Примеры употребления "продлить" в русском

<>
Хочешь продлить ее приговор? Cezasını uzatmayı mı umuyorsun?
Может, сумеем уговорить правительство продлить твою командировку? Belki hükümetinin seni bir süre daha kiralamasını sağlayabilirim.
Нужно было просто продлить ваш паспорт. Tek yapman gereken pasaportunun süresini uzatmaktı.
И здесь я пытаюсь продлить драгоценную жизнь примитивных. Fanilerin kıymetli yaşamlarını ise bu katta uzatmaya çalışıyorum.
Он предлагает продлить визит принца Альберта. Prens Albert'ın ziyaretini uzatmasını teklif ediyor.
И продлить период, когда можно вернуть человека к жизни без потери памяти, и долгосрочных отрицательных эффектов. Birini güvenli bir şekilde hayata geri döndürürken geçen süreci bilinç kaybı ya da uzun vadeli etkileri olmadan uzatmak.
Я хочу продлить этот вечер. Bu toplantı süresini uzatmak istiyorum.
Как продлить ощущение свежести? Sizi nasıl canlı tutuyoruz?
Крыжовник может продлить вашу жизнь. Bektaşi üzümü ömrünü uzatabilir.
Мы можем продлить срок поставки на две недели? Son teslim tarihini iki hafta uzatabilir miyiz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!