Примеры употребления "süre daha" в турецком

<>
Bir süre daha benimle kal. Побудь со мной ещё немного.
Sizler bir süre daha sohbet edebilirsiniz. Остальные могут болтать хоть до рассвета.
Görünen o ki, bir süre daha kasabada olacakmış. Похоже, та на какое-то время остается в городе.
Onları bir süre daha tutabiliriz. Мы сможем продержаться ещё чуть-чуть.
Bir süre daha idare edebileceğimi düşünüyorum aslında. Я уверена, что могу ещё поработать.
Üzgünüm Envy (kıskançlık), bir süre daha o formda kalmak zorundasın. Извини, Зависть, но придётся тебе ещё немного побыть в этом облике.
Bir süre daha fazla bir şey öğrenemeyecekler, o yüzden eve gitmelisin. Пока они ничего более не знают, так что, иди домой.
Bir süre daha küçük kapları kullanıyordum. Я лепил небольшие сосуды слишком долго.
Belki hükümetinin seni bir süre daha kiralamasını sağlayabilirim. Может, сумеем уговорить правительство продлить твою командировку?
Belki bir süre daha havada kalmamız gerekebilir. Мы можем пробыть в воздухе немного дольше.
Gidebiliriz ama bir süre daha burada kalmak zorundayız. Можем, но нам запрещено выходить из дома.
Annem bir süre daha orada kalmamı istiyor. Мать хочет чтобы я работал с ней.
Düşüncelerin ve hislerinle ilgil bir süre daha şüphe duyacaksın. Еще какое-то время твои мысли и чувства будут путаться.
Bir süre daha kasabada mısınız? Вы ещё задержитесь в городе?
Tedavi bir süre daha hazır olmayacak. Лекарство не готово, пока что.
Böylece bir süre daha Todd olmak için fırsatın olacak. Думаю, это как раз шанс немного побыть Тодом.
San Francisco şehri, bir süre daha burada kalmanızdan onur duyacaktır. По крайней мере, наш дорогой гость еще побудет в Сан-Франциско.
Bir süre daha otobüs beklemek zorunda kalabilirsin. Ну, думаю Вам стоит подождать автобуса.
Bir süre daha burada kalmak istiyorum. Пожалуй, я пока останусь здесь.
Bir süre daha şerif yardımcısı rolü yapmak istiyor musun? Как думаешь, сможешь притворяться помощником шерифа ещё немного?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!