Примеры употребления "притворяешься" в русском

<>
Ты притворяешься хорошим, и это ещё хуже. İyiymiş gibi davranıyorsun, bu çok daha kötü.
Если ты притворяешься равнодушной для спокойствия моего разума, пожалуйста не стоит. Benim gönül rahatlığımla ilgili telaşlanmıyormuş gibi yapmaya devam ediyorsan, etme lütfen.
Ты притворяешься сиротой, но даже не представляешь, каково это ею быть! Yetim kartını oynuyorsun, ama gerçekten nasıl olduğu konusunda hiç bir fikrin yok.
Ты притворяешься членом банды, чтобы грабить рестораны на колесах. lerden birisiymişsin gibi hareket ediyorsun böylece yemek kamyonlarının paralarını silkeleyebilecektin.
Почему ты притворяешься, что ненавидишь их? Neden bebeklerden nefret ediyor gibi yapıyorsun ki?
Ты на самом деле такой или только притворяешься? iyi adami mi oynuyorsun yoksa safligina mi vermeliyim?
Может ты и не притворяешься. Bu belki de rol değildir.
Значит, теперь ты притворяешься полицейским? Artık polis gibi mi davranıyorsun yani?
Так зачем ты притворяешься маленькой папиной дочкой? Neden hala babanın küçük kızı gibi davranıyorsun?
Ты не притворяешься, Реми. Ama rol yapmıyorsun, Remy.
Ты притворяешься, что недавние неприятности изменили тебя, но это не так. Öyle değilmişsin gibi davranıyorsun yakın zamanda olan tatsızlıkların seni değiştirdiğini sanıyorsun ama değiştirmedi.
Как ты выходишь туда каждый вечер и притворяешься другим человеком перед всей этой толпой? Nasil oluyor da her aksam oraya çikip onca insanin önünde baska biriymis gibi yapiyorsun?
Никаких "не совсем", ты этого хочешь или просто притворяешься. Belli değil derdin, istiyor musun beni yoksa oyun mu oynuyorsun sadece?
Ты уже не притворяешься. Artık öyleymiş gibi yapmıyorsun.
Стой. Ты опять притворяешься, что пробы прошли плохо но на самом деле все было хорошо? Dur biraz, aslında iyi geçmesine rağmen, iyi geçmemiş gibi numara yaptığın şeyi mi yapıyorsun?
Зачем ты притворяешься радостной? Neden mutluymuşsun gibi davranıyorsun?
Мама, ты притворяешься медсестрой. Anne, hemşire gibi davranacaksın.
Ты не такой сообразительный каким притворяешься, Хамфри. Algılaman o kadar da hızlı değilmiş, Humphrey.
Ты притворяешься, что все хорошо, правда Пьетро? Her şey yolundaymış gibi davranıyorsun öyle mi, Pietro?
Как долго ты притворяешься ею? Ne zamandır oymuş gibi davranıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!