Примеры употребления "принимал наркотики" в русском

<>
Ага, гораздо выше вероятность того, что этот засранец-панк-рокер болен малярией, а не принимал наркотики? Oh, evet, o aşağılık pankçının sıtmaya maruz kalma ihtimali uyuşturucuya maruz kalma ihtimalinden daha fazla.
Мэтт, ты принимал наркотики сегодня утром? Matt, bu sabah uyuşturucu aldın mı?
Э, но я не делал ставки, не пил и не принимал наркотики уже больше года. Ciddi biçimde. Ama son bir yıldır, ne bahis oynadım, ne de alkol ve uyuşturucu kullandım.
Чилапа - это стратегическое место, где забирают наркотики и транспортируют их в другие штаты, вот почему это произошло здесь. Chilapa, uyuşturucu alıp diğer eyaletlere dağıtmak için kullanılan stratejik bir noktadır.
Я бы с осторожностью принимал от него помощь. Ben olsam, yardımı kabul ederken dikkatli olurdum.
Ты обращала внимание, что Рейтера интересует не только лагерь и наркотики? Reiter'in kamp ve uyuşturucu yapmak dışında bir şey yaptığına şahit oldun mu?
Ты когда-нибудь принимал их? Bunlardan hiç aldın mı?
Этот парень пытался продать мне наркотики. O adam bana uyuşturucu satmaya çalıştı.
Он не принимал инсулин. Alması gereken insülini almadı.
Просто скажу, что в нем запрещенные наркотики. Tek söyleyeceğim, çantanın içinde yasadışı uyuşturucu var.
Ты принимал сегодня лекарства? Bugün ilacını aldın mı?
Зачем ты ему дал настоящие наркотики? Neden gerçek ilaçlar vermedin ki ona?
Он сегодня принимал лекарства? Bugün hapını aldı mı?
Я говорю этому парню. Что наркотики, насколько я помню, были вечной составляющей моей жизни. Bu adama dedim ki uyuşturucudan halen ve kendimi bildim bileli kişiliğimin, ayrılmaz bir parçası olmuştur.
Шеф, я просто принимал заявление. Şef, ben sadece ifadesini alıyordum.
И многие из них начинают принимать наркотики... Bilirsin, bir çoğu uyuşturucu kullanmaya başlar.
Жерар принимал то же лекарство. Gerard da aynı ilaçtan kullanıyordu.
Что, этот Коггинс изготовлял наркотики? Neye, Coggins'in uyuşturucu yaptığına mı?
Он всегда принимал слабые решения. Her zaman kötü kararlar alıyor.
Не понимаю, зачем люди принимают наркотики. Uçmak için uyuşturucu alanlara da hayret ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!