Примеры употребления "предполагалось" в русском

<>
Предполагалось успокоить население, удалить агрессию. Nüfusu sakinleştirip, asabiyeti engellemesi gerekiyordu.
Предполагалось, что это очень круто, своего рода праздник. Bunun çok özel ve önemli bir hayat tavsiyesi olmasi gerekirdi.
Ты становишься сильнее, как и предполагалось. Gittikçe güçleniyorsun. Tam da olması gerektiği gibi.
Одному человеку никогда не предполагалось давать такую большую силу. Bu kadar güce tek bir kişinin sahip olmaması gerekiyordu.
Предполагалось, что дело будет легким. Bunun kolay bir zafer olması gerekiyordu.
Ну, нет, это все-таки предполагалось как романтическая комедия. O niye ki, bu filmin romantik komedi olması lazımdı.
Предполагалось, что это поможет. Но ничего не помогает. Bunun işe yaraması gerekiyordu ama hiç birisi işe yaramıyor.
Предполагалось, что я просто доставлю тебе сообщение. Bunun daha ziyade mesaj iletimi şeklinde olması gerekiyordu.
Предполагалось, что это будет большое празднество. NICHOLAS: Büyük bir kutlama olması gerekiyordu.
Предполагалось, что я не замечу тон? Bu ses tonunu fark etmemem mi gerekiyordu?
Как и предполагалось, погода была солнечной. Tahmin edildiği gibi hava güneşliydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!