Примеры употребления "предполагает" в русском

<>
Полиция Бостона предполагает, что мишенью был её отец. Boston polisinin üzerinde çalıştığı varsayıma göre asıl hedef babasıymış.
Это предполагает, что она страдала анорексией? Bu durum onun iştahsız olduğunu gösterir mi?
Наш профиль предполагает преступницу, от до лет. Profilimize göre katil ile yaşları arasında bir kadın.
Осмотр влагалища предполагает использование инородных тел, обусловленное поражениями, вызванными их проникновением. Vajina muayenesi, net bir şekilde içine yabancı cisimlerin sokulduğunu kanıtlayan bulguları gösteriyor.
Присутствие наёмников предполагает, что они что-то замышляют. Parali askerler, bir planin devrede oldugunu gösteriyor.
Полиция предполагает, что это дело рук восточноевропейской мафии. Polis kaynaklarının bildirdiğine göre bunların sorumlusu Doğu Avrupa mafyaları.
Даже если это предполагает убийство одного человека? Bir kişiyi öldürmek anlamına gelse bile mi?
Что предполагает, что Трэй Вагнер является нашим единственным свидетелем. Ki bu da Trey Wagner'in bizim tek tanığımız olduğunu varsayıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!