Примеры употребления "правах аренды" в русском

<>
1 февраля 2015 года перешёл в "Рому" на правах аренды до конца сезона 2014 / 15 с возможным правом выкупа. 1 Şubat 2015'te, sezonun sonuna kadar Serie A'daki başka bir takım olan Roma'ya kiralandı.
27 октября 1990, Дакар) - сенегальский футболист, полузащитник английского клуба "Сток Сити" и сборной Сенегала, на правах аренды выступающий за "Галатасарай". 27 Ekim 1990, Dakar), Senegalli futbolcudur. Premier League ekiplerinden Stoke City'de oynamaktadır.
В начале 2008 года Пасторе на правах аренды перешёл в "Уракан". Pastore, 2008 yılında Arjantin Primera takımlarından Huracán'a transfer oldu.
Летом 2016 года Виктор на правах аренды присоединился к греческому "Панатинаикосу". 30 Haziran 2016'da Yunanistan'ın Panathinaikos'una kiralık olarak katıldı.
24 ноября 2011 года Гарднер перешёл в "Ковентри Сити" на правах аренды. 24 Kasım 2011'de Gardner bir aylığına Coventry City'ye kiralandı.
В начале сезона 2006 / 07, Росси перешёл в "Ньюкасл Юнайтед" на правах аренды до 1 января 2007 года, где он, как ожидали, получит немного опыта. Rossi, 2006-07 sezonunun başında deneyim kazanması için 1 Ocak 2007'ye kadar Newcastle United'a kiralandı.
13 апреля 1996, Белград) - сербский футболист, полузащитник клуба "Ливерпуль", выступающий на правах аренды за клуб "Герта". 13 Nisan 1996), Liverpool takımında orta saha pozisyonunda görev yapan Sırp millî futbolcudur.
9 сентября 2011 года перешёл в клуб "Сканторп Юнайтед" на правах аренды. 9 Eylül 2011 tarihinde Johnstone League One'ın başka bir ekibi Scunthorpe United'a bir aylığına kiralandı.
31 января 2011 года Старридж согласился присоединиться к "Болтон Уондерерс" на правах аренды до конца сезона. 31 Ocak 2011 tarihinde Sturridge, sezonun sonuna kadar Bolton Wanderers'ta kiralık oynamayı kabul etti.
род. 6 июня 1990, Марибор, СФРЮ) - словенский футболист, вратарь клуба "Беневенто", выступающий на правах аренды за "Сампдорию", и сборной Словении. 6 Haziran 1990, Maribor), Sloven futbolcudur. Kaleci pozisyonunda görev almakta olup, Serie B ekiplerinden Carpi'da forma giymektedir.
2 марта 2009 года он перешёл на правах аренды в "Ноттингем Форест" до конца сезона. 2 Mart 2009'da Osbourne, Billy Davies'in yönetimi altındaki Nottingham Forest'e giden ilk oyuncu oldu ve sezon bitene kadar orada kiralık olarak kaldı.
31 января 2007 года Рето Циглер перешёл в "Сампдорию" на правах аренды до конца сезона. 31 Ocak 2007'de ise İtalyan Sampdoria takımına sezon sonuna kadar kiralandı.
Обе его аренды просрочены, так что может он перезвонит. Bana kirasını ödeme vakti geldi, belki beni geri arar.
Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации. Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti.
Особенно после оплаты за первый и последний месяц аренды. Mesela iki aylık kira bedeli ve depozito ödedikten sonra.
Я говорю о правах ребёнка. Burada bir çocuğun haklarından bahsediyoruz.
Я тут насчет аренды. Kira sözleşmem için buradayım.
В его гражданских правах. Bir yurttaş olarak hakkı.
Ты купил мне дней аренды. günlük kirayı verdin az önce.
Вот, даже в моих правах написано. Benim boyum 8. Bak, ehliyetimde yazıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!