Примеры употребления "появилось" в русском

<>
Появилось свободное время, думаю, я снова могу давать уроки фортепиано. Biraz boş zamanım var da belki yine piyano dersi verebilirim diye düşündüm.
Есть и положительная сторона. У меня появилось хобби. İyi yanından bakalım, sonunda bir hobim oldu.
Но у нас появилось ещё кое-что. Ama başka bir şeyimiz daha oldu.
У нас появилось новое дело. Başka bir dava daha geldi.
У него появилось пространство. Önünde biraz alan var!
Сержант Хилл, появилось наше подкрепление. Çavuş Hill, kurtarma ekibi geldi!
У меня появилось несколько лишних минут. Bana biraz daha zaman kazandırmış oldun.
Как же все появилось? Her şey nasıl oluştu?
Неужели внезапно у компании появилось сердце? Durup dururken Şirket insafa mı geldi?
У меня появилось срочное дело. Çünkü önemli bir şey oldu.
Но потом у меня появилось это неприятное чувство пустоты. Ama o zamandan beri içimde kötü bir his var.
Появилось свободное время, шериф? Biraz zamanın var mı Şerif?
В сети появилось видео. Bir video ortaya çıktı.
Ой, что-то появилось! Aha! Bişeyler geldi!
Но оно появилось, словно ты видела его. Ama sanki görmüşsün gibi oldu. - Olabilir.
Вы что, думаете, это серое пятнышко само собой появилось? Ve sen bu küçük iz C.D. İşaretinin üzerine tesadüfen mi geldi?
Но потом что-то новое появилось из глубин земли. Fakat daha sonra dünyanın derinliklerinden birşey ortaya çıktı.
Возможно, у тебя появилось более сильное желание? Artık içinde daha baskın bir arzu olabilir mi?
но появилось важное дело. Biliyorum. Bir işim çıktı.
Перед первым самоубийством здесь ничего нового не появилось? İlk intihardan önce yeni bir eşya geldi mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!