Примеры употребления "почтить его память" в русском

<>
Но чтобы почтить его память... Ama onun anısını onurlandırmak için...
Хотите почтить его память? Arkadaşınızı onurlandırmak mı istiyorsunuz?
Оно переписывает его память. Onun hafızasını yeniden yazıyor.
Ты и те чертовы ведьмы уничтожили его память, а сейчас я уничтожу тебя. Sen ve o kahrolası cadılar onun hafızasını sildiler ve şimdi ben de seni sileceğim.
Ладно, слушайте, я чту его память, продолжая вечеринку. Bakın, bu partiyi devam ettirerek onun hatırasını onurlandırıyorum. İyiymiş ya.
Нужно загрузить его память. Bu şeyin hafızasına bakmalıyız.
Ты создал его память. Onun anılarını baştan yarattın.
Найди что-то, что разворошит его память. Hafızasını yerine getirecek bir şey bulmaya bak.
Его память о забеге была уничтожена без побочных эффектов. Yarisla ilgili hafizasi kalici bir etkisi olmadan yok edildi.
Я не позволю осквернять его память инфантильным юмором. Çocuksu esprilerle onun anısına leke sürülmesine izin vermem.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
У Хелен феноменальная память. Onun hafızası çelik gibidir.
Итак, ярл Йоргенсен, вы готовы пожертвовать собой, чтобы порадовать и почтить богов? Evet, Reis Jorgensen tanrıları mutlu etmek ve onurlandırmak için hayatını kurban etmeye hazır mısın?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Ее мысли, память, даже чувства, они присущи мне. Onun düşünceleri, anıları, hatta duyguları. Benim için anlamsız değiller.
Мы пришли, чтобы почтить память Калькулона. Calculon'u bir kez daha anmak için geldik.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
И насколько часто люди притворяются, что потеряли память? Hafıza kaybı deyipte, yalan söylemek ne kadar yaygın?
Зачем тебе её снимать чтобы почтить флаг? Neden bayrağa saygı göstermek için onu çıkarasınız?
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!