Примеры употребления "починить его" в русском

<>
Вы не могли придти починить его? Tamire gelebilir misin? - Hai.
Гас сказал Джимми, что добраться дотуда займет несколько часов, и Джимми решил починить его самостоятельно. Gus, Jimmy'e onların yanına gelmesinin birkaç saat alacağını söylemiş, bunun üzerine Jimmy kendim yaparım demiş.
Однажды ему придется искать другого гения, чтобы починить его корабль! Bir gün bu tekneyi tamir etmek için başka bir dahi bulacak.
Фелисити поможет мне починить его. Felicity tamir etmeme yardım eder.
Войдя в квартиру починить его, мистер Чен увидел это. Bay Chen de tamir etmek için içeri girdiğinde bunları görmüş.
Вы можете починить его? Onu tamir edebilir misin?
Я разобрал радиоприёмник на части, чтобы починить его. Tamir etmek için radyoyu parçalara ayırdım.
Я могу его починить? Onu tamir edebilir miyim?
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Ты пришла, чтобы что-нибудь починить. Buraya bir şeyi tamir etmeye geldin.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
чтобы починить твою ракету и снова разбила ему сердце... Roketini onarmak için Sterling'i kullandım ve yine kalbini kırdım.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Ты попробовала его починить? Tamir etmeyi denedin mi?
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Да, да, пытался мотор починить. Evet, evet. Motoru tamir etmeye çalışırken.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
И он не мог ее починить все выходные. Her yer tatil olduğu için tamir de edemedi.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Квентин, иногда, пытаясь что-то починить, мы делаем только хуже. Quentin bazen bir şeyleri düzeltmeye çalışmak onları sadece daha kötü hâle sokar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!