Примеры употребления "похожее на" в русском

<>
Ты раньше видел что-то похожее на этот Драконий глаз? Daha önce böyle bir Ejderha Gözü hiç gördün mü?
Тут написано что-то похожее на "Брэндон". Affedersin, "Brandon" gibi görünüyor ama...
Смотрите, что-то похожее на лагерь! Şuraya bir bak. Bir kampa benziyor.
Что-то похожее на Рио. Rio gibi bir şeydi.
Будет выступление, похожее на ваше. Sizinkine benzer bir gösteri daha var.
Скажи, что-нибудь, похожее на правду. Gerçeğe yakın bir şeyler olsun ne olursun.
Кто-то сказал что-то похожее на это. Birisi buna benzer bir şey söylemişti.
Голливуд предлагает кино как нечто прекрасное, похожее на мечту, где нужно платить за вход. Hollywood sinemanin harika bir sey olduğunu, ruya gibi olduğunu gosterir, bunu kabul etmeniz gerekir.
Это что-то похожее на обедненный уран который использует армия для бронебойной амуниции, только гораздо круче. Bir nevi tank avcıları için askeriyenin kullandığı dökme uranyum gibi bir şey, sadece daha iğrenci.
А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю? Ve sen moda mısınız Ilkel bir barbekü Bir çeşit ızgara?
Нам нужно мертвое тело из крио-камеры, похожее на парня. Soğuk bölümden, ölü çocuğa benzer bir ceset bulmamız lazım.
Я прошла через нечто похожее. Ben de benzer şeyler yaşadım.
Кто-нибудь из вас когда-то проводил что-то хоть немного похожее? Daha önce buna benzer bir durumla karşılaşan oldu mu?
Вот я дома нечто похожее оставил. Dairemde buna benzer bir şey unuttum.
И есть еще похожее ранение в правой ключице. Sağ köprücük kemiğinde de benzer bir yara var.
Что-то похожее должно происходить во время этого ритуала. Bu ritüel esnasında, benzer bir şeyler olmalı.
Посмотрю в книжках, может, найду что-то похожее. Kitaplara bakacağım ve yakın bir şey olup olmadığına bakacağım.
Когда-то я делала что-то очень похожее. Eskiden ben de aynı şeyi yapardım.
Роман в приюте в Южной Африке пережил что-то похожее. Roman da Güney Afrika'daki yetimhanede benzer bir şey yaşamış.
Помню, вы говорили нечто похожее об Уитни. Whitney hakkında da benzer bir şey söylediğini hatırlıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!