Примеры употребления "похищен" в русском

<>
Согласно Федеральному бюро расследований США (ФБР), внештатный журналист был похищен "организованной бандой" в северной Сирии ноября года. ABD Federal Soruşturma Bürosu (FBI )'a göre, serbest çalışan haberci, Kasım'de Suriye'nin kuzeyinde "organize bir çete" tarafından alıkoyuldu:
По сообщению национальной газеты La Jornada, почти за месяц до своей смерти Адаме был похищен вооружённой группировкой. Ulusal gazete La Jornada'nin haberine göre Adame yaklaşık bir ay önce silahli bir örgüt tarafından kaçırılmıştı.
Студент Нью-Йоркского университета был похищен ночью. Bir üniversite öğrencisi dün gece kaçırılmış.
Может сбежал, может был похищен. Ya evden kaçmış, ya kaçırılmış.
Выяснилось, что яд был похищен. Bunlardan birazının çalınmış olduğu ortaya çıkmış.
Из своей комнаты ночью был похищен ребёнок. Dün gece bir çocuk yatak odasından kaçırılmış.
местный житель был похищен украинскими гангстерами. Ukraynalı gangsterler tarafından bir adam kaçırıldı.
Эрик был похищен пиратом по имени Черная Борода. Eric Kara Sakal adında bir korsan tarafından kaçırılmıştı.
Я был похищен мне неоднократно угрожали. Kaçırıldım ve defalarca tehdit edildim ben.
Пропал - не обязательно похищен. Kayıp olması kaçırıldığı anlamına gelmez.
Этот корабль, был похищен из моей квартиры, меньше часа назад. Bu gemi, bir saatten daha kısa bir süre önce dairemden çalındı.
Но труп Барбозы был похищен из морга. Ama Barbosa'nun cesedi morga gelir gelmez çalınmış.
При нападении на автоколонну русской армии похищен компонент спутника. Bir Rus ordu konvoyu saldırıya uğradı. Uydu parçaları çalındı.
М-р Аризона, который малыш похищен? Mr Arizona, hangi bebek kaçırıldı?
20 марта 1966 года, за четыре месяца до чемпионата мира 1966 года в Англии, приз был похищен во время его публичной демонстрации в лондонском выставочном зале. 20 Mart 1966'da, İngiltere'de düzenlenen 1966 FIFA Dünya Kupası'ndan dört ay önce Methodist Central Hall Westminster'da halka açık bir sergide sergilenen kupa çalındı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!