Примеры употребления "потеряет" в русском

<>
Нова потеряет свои крылья. Nova, kanatlarını kaybedecek.
Только подумай, что он потеряет. Sadece ne kaybetmek zorunda olduğunu düşün.
Даст господь, он потеряет больше. Dilerim Tanrı'dan o daha fazlasını kaybedecek.
Факт: она потеряет своих детей. Gerçek şu ki, çocuklarını kaybeder.
Наконец-то он потеряет девственность. En sonunda milli olacak.
И Бонни потеряет мать. Ve Bonnie annesini kaybeder.
Она потеряет эту работу. Kız şimdi işini kaybedecek.
Он потеряет руку и потеряет работу. Все свои работы. Elini ve işini kaybedecek, işi onun tüm varlığı.
Она потеряет долговременную память. Uzun dönemli hafızasını kaybedecek.
Если что-то пойдёт не так в полёте - он потеряет миллионы. Bu uçuşta her hangi bir sorun çıkarsa, milyonlarca dolar kaybeder.
И Давина потеряет жизнь. Davina da hayatını kaybeder.
Он потеряет только обоняние и любые приятные ощущения ниже пояса. Sadece koklama hissi ve bel altındaki tüm haz duyularını kaybeder.
Что сестра потеряет его? Kardeşinin onu kaybedeceğini mi?
Пацан потеряет своего отца. O çocuk babasını kaybedecek.
Если он меня потеряет.. Beni kaybederse var ya...
Мы потеряли напарника и Блэйд потеряет! Biz birini kaybedersek Blade de kaybeder.
Однажды, она потеряет вас. Bir gün seni de kaybedecek.
Виктор потеряет всю власть над тобой. Victor senin üzerindeki bütün baskısını kaybedecek.
А что будет, если родится мальчик, и Мэтью все потеряет? Peki bebek erkek olursa ne olur? - Matthew her şeyini kaybeder!
Тот, кто находится ближе всего к Пирсу, потеряет очень многое. Görünüşe göre Pierce'e en yakın olan kişi en çok kaybedecek kişi olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!