Примеры употребления "потерей" в русском

<>
Он страдает значительной потерей памяти. Önemli bir hafıza kaybı yaşadı.
Когда Субъектом управляют эмоции, это обычно связано с невыносимой потерей, мыслью, что больше незачем жить. Şüphelinin duygusal kararlarla hareket etmesi genelde inanılmaz bir kayıpla bağlantılıdır, uğruna yaşanacak bir şey kalmadığı hissi verir.
О, чёрт, это станет большой потерей для человечества. İşte bu, insan ırkı için büyük bir kayıp olurdu.
Он не будет большой потерей для округа. Gidişi bu bölge için bir kayıp olmayacak.
Вам когда-либо ощущали что-то, что могло быть огромной потерей времени? "Bunun inanılmaz bir vakit kaybı olduğunu hiç düşünüyor musun?"
Ха-ха! Напротив, я предсказываю, что Акт Сцена закончатся потерей желчного пузыря. Tam tersi, bana göre perde sahne bir safra kesesi kaybı ile sona erecektir.
Это могло бы быть колоссальной потерей времени, но я так не думаю. Ajansım böyle söyledi. Çok büyük bir vakit kaybı olabilir ama ben öyle düşünmüyorum.
Если это вдруг навредит тебе, это станет величайшей потерей для нашего движения. Seni olumsuz yönde etkileyecek olursa bu, davamız için büyük bir kayıp olur.
С потерей любимого нельзя справиться. Sevdiğin birini kaybetmeyi asla atlatamıyorsun.
Мы считаем, что эта женщина была опустошена потерей ребенка. Bize göre bu kadın çocuğunu kaybetmek gibi bir yıkım yaşadı.
Боюсь, это будет потерей времени. Korkarım bu sadece zaman kaybı olur.
С потерей Хай-Алай доля Лаки Страйк в наших доходах составит%. Jai Alai'in kaybı Lucky Strike'i portföyümüzün %71 i haline getirir.
Как и сказал Мигель, он смирился с потерей и смог жить дальше. Miguel'in dediği gibi, kardeşinin kaybını kabullenip olayı unuttu ve hayata devam etti.
Это будет большой потерей для вашей криминалистической лаборатории. Sizin suç laboratuarına için büyük bir kayıp olacaktır.
А это было бы потерей великого таланта. Ve bu büyük bir yetenek kaybı olurdu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!