Примеры употребления "построен" в русском

<>
Ваш карточный домик построен на иллюзии безопасности. Kağıttan eviniz tamamiyle güvenlik aldatmacaları üzerine kurulu.
Императорский дворец, ранее известный как замок Тиёда, построен около лет назад господином Докан Ота. İmparatorluk Sarayı, eski adıyla Chiyoda Kalesi İmparator Dokan Ota tarafından yaklaşık yıl önce inşa ettirilmiştir.
Наш городок был построен осенью. Kasabamız Sovyetlerin dağılması üzerine kurulmuştu.
Он был построен как убежище. O barınak olarak inşa edilmişti.
Тот район был построен на месте кладбища. O evler eski bir mezarlığın üzerine yapıldı.
Потому Глобал тут и построен. Bu yüzden GD buraya kuruldu.
Он был построен для развлечения командой сделавшей Volvo для Шведского чемпионата городских автомобилей и это по-настоящему замечательно. İsveç Touring Otomobil Şampiyonası için Volvo'ları üreten ekip tarafından eğlence olsun diye üretilmiş. Ve gerçekten de fevkalade.
Центре Сан-Франциско был построен прямо на них. San Fransisco'nun merkezi bunların üzerine inşa edildi.
Этот корабль построен исключительно для ведения боевых действий. Çoğu federasyon gemisinin aksine sadece savaşmak için yapılmış.
Лабиринт построен так, чтобы волновать и дразнить свиней. Bu yapı, domuzları hareketlendirmek ve kızdırmak için tasarlandı.
Может Нью-Делфи и построен на торговли, но еще он построен на ненависти высших ангелов. New Delphi ticaret üzerine kurulu olabilir ama aynı zamanda büyük meleklerin nefreti üzerine de kuruludur.
Дельтаплан Вильгельма Кресса был построен в 1877 г. недалеко от Вены. Bir başka delta kanat tarzı planör Viyana yakınlarında 1877 yılında Wilhelm Kress tarafından yapıldı.
Построен в 1892 году, и является одним из старейших футбольных стадионов в мире. 1892 yılında inşa edilen Goodison Park, dünyanın en eski futbol stadyumlarından biridir.
Построен в числе десяти других крупных сооружений к десятилетию Китайской Народной Республики (сентябрь 1959 года). Büyük Halk Salonu, 1959 yılında tamamlanmış olup Çin Halk Cumhuriyeti'nin 10. yıldönümü için inşa edilen On Büyük Bina'dan biridir.
Он был построен в 1452 году при Фатихе и представлял собой семи-этажное здание. Fatih Sultan Mehmet tarafından 1452 "de yaptırılmış yedi katlı bir binadır.
Базар был построен в 1660 году по приказу Турхан-султан архитектором Казим-ага. Bugünkü yapı, 1660 yılında Turhan Sultan tarafından Hassa baş mimarı Kâzım Ağa'ya yaptırılmıştır.
Аэропорт был построен в 1940 г., тогда он имел две взлётно-посадочные полосы с травяным покрытием. Havaalanı iki çim yüzeyli pist ile 1940 yılında inşa edilmiştir.
Хоккенхаймринг был построен в 1932 году с использованием лесных дорог, как альтернатива трассе Wildpark в Карлсруэ. Karlsruhe'deki Wildpark pistinin Alman yöneticiler tarafından yarışlara kapatılması üzerine Hockenheimring 1932 yılında orman yolları üzerine kuruldu.
Вокзал был построен в 1888 году. Aşkabat Garı, 1888 yılında inşa edilmiştir.
Первый масонский зал был построен в 1765 году в Марселе, во Франции. İlk Masonik Salon Fransa'nın Marsilya şehrinde 1765 yılında inşa edilmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!