Примеры употребления "последствий" в русском

<>
Но папа боится последствий. Babam doğacak sonuçlardan korkuyor.
Если мы пустим сюжет сегодня, обнародуем информацию, риск последствий для нее снизится. Eğer bu gece yayınlarsak, eğer topluma açıklarsak onun zarar görme olasılığı ortadan kalkar.
Расскажи мне ещё раз про эту жизнь без последствий. Şu sonuçları düşünmeden yaşamak nasıl oluyormuş, anlat bana.
Что не будет последствий? Sonuçları olmayacağını mı düşündün?
Вне сомнения, без последствий не обойдётся. Söylememe gerek yok ama bunun yansımaları olacak.
И бремя последствий только моя ноша. Bunun sonuçlarının bedeli de bana aittir.
Никаких последствий или еще чего? Hiç ameliyat etkisi yok mu?
Но последствий не миновать. Ama bunun sonuçları olacaktır.
А другие страдали от их последствий. bazıları da sonuçları yüzünden acı çekiyordu.
Нельзя же отправить законного короля на гильотину без каких-либо последствий. Kutsanmış bir kralı giyotine gönderip, bunun sonuçları olmamasını bekleyemezsin.
Еще один короткий прыжок Из-за последствий облучения. Radyasyonun etkisi nedeniyle yine kısa sıçrama yaptı.
Нельзя спать с Королевой без последствий. Kraliçe'yle yatmanın da bir bedeli vardır.
Мы должны защитить себя от последствий нового Затмения. Kendimizi diğer bir bilinç kaybının etkilerinden korumak zorundayız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!