Примеры употребления "попросит" в русском

<>
Стайлз позвонит своему бесполезному отцу, попросит послать кого-нибудь с пистолетом и нормальным снайпером. Stiles işe yaramaz babasını arıyor ve ona silahla iyi nişan alabilen birini göndermesini söylüyor.
Слыш, я не гей, но если попросит, я могу... Ama onu istiyorsun. Eşcinsel değilim ama eğer isterse ona oral seks yaparım.
Только если она сама попросит. O isterse olay başka ama.
Он будет мужиком, когда оставит нытье и вежливо попросит. Bir erkek ağlamayı kesip istediğini kibarca rica ederse erkek olabilir.
Если кто-то попросит тебя одолжить денег, отвечай "нет". Eğer ona biraz borç vermeni isterse, hiç paran olmadığın söyle.
Возможно его дядя попросит тебя доставить для него товар. Belki amcası senden onun için bir teslimat yapmanı isteyecek.
Когда Том попросит дать ему вот это, ты ее не найдешь. Selam. Tom büyük bir ihtimalle senden bunu bulmanı isteyecek ve sen bulamayacaksın.
Но только если настоящий носитель ее попросит. ama sadece gerçek konakçısı onu memnun ederse..
Посмотрим кто первым попросит прощения. İlk kim terk edecek görürüz.
В общем, начальник попросит тебя... Hapishane müdürü senden yardım etmeni isteyecek.
Он попросит об услугах. Senden bazı iyilikler isteyecek.
Если человек с таким богатством и положением как Вар попросит моего человека. Olur da Varus gibi zengin ve varlıklı biri, adamlarımı isterse diye.
Если она попросит сыграть в шахматы, не соглашайся. Eğer sana satranç oynamayı teklif ederse, kabul etme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!