Примеры употребления "понимания" в русском

<>
Винсент Ван Гог однажды сказал что для понимания синего, сперва вы должны познать жёлтый и оранжевый. Vincent Van Gogh'un bir sözü vardır: "Maviyi anlayabilmek için önce sarıyı ve turuncuyu anlamalısın."
У тебя пока нет понимания, которое необходимо. İhtiyacın olan aletlere veya anlayışa sahip değilsin henüz.
Мы нуждаемся в новом духовном способе понимания того, что значит быть человеком. İnsan olmanın ne demek olduğunu anlamak için yeni bir spiritüel yönteme ihtiyacımız var.
Тогда это вне моего понимания. İşte bu benim anlayışıma ters.
Ваша Честь, право человека контролировать лечение собственного тела является основополагающим для понимания данного дела. Длинная цепочка... Sayın Yargıç, bu davanın konusu, bir insanın kendi bedenine uygulanacak tedaviler üzerine söz sahibi olmasıdır.
Это за пределами моего понимания. Burada kendi ligimin çok üstündeyim.
Концепция расслабления является трудной для моего понимания. Gevşeme düşüncesini anlamak, benim için zor.
Научные методы могут использоваться для понимания поведения. Bilimsel metotlar insan davranışını anlamak için kullanılabilir.
Законы Благословения выше нашего понимания. Lütuf'un kanunları bizden çok ötede.
И ты сын, которого я выбрал, но это выше твоего понимания. Sen de benim seçtiğim evladımsın. Ama idrak ettiğinden çok daha ötesi söz konusu.
Поиск понимания того, кто мы и откуда произошли. Kim olduğumuz ve nereden geldiğimize ilişkin bir anlayış arayışı.
Я всего лишь несчастная женщина, не имеющая достаточно разума и понимания. Unuttun mu yoksa, ben zavallı bir kadınım. Anlamakta biraz zorluk çekiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!