Примеры употребления "понимание" в русском

<>
Понимание меня не связано с подтекстом. Beni anlamak öyle altyazi gibi degil.
Но новое поколение космологов ставят под сомнение наше понимание Вселенной. Fakat yeni bir kozmolog nesli, temel evren kavrayışımızı sorguluyor.
Понимание не так важно. Anlamaya fazla önem veriliyor.
Боже, у вас какое-то ненормальное понимание успеха. Tanrım, çok boktan bir başarı anlayışın var.
По прошествии времени, прощение и понимание воссоединился семьи. Zaman geçtikçe bağışlama ve anlama aileyi yeniden biraraya getirdi.
Помощь, понимание, прощение. Yardım, anlayış ve bağışlayıcılık.
Здесь мы откроем основу чего-то нового, что поменяет наше понимание космоса. Burada, öyle temel bir şey keşfedilecek ki, evren anlayışımızı değiştirecek.
Ты думаешь, употребление научных названий дает тебе понимание сути? Her şeye bilimsel isim vermek daha mı iyi anlamanı sağlıyor?
Общение, зрительный контакт, понимание невербальных знаков, способность заводить друзей. İletişim, görsel temas kurma, sözel olmayan eylemleri anlama arkadaş edinme.
Спасибо за понимание, Конрад. Anlayışın için teşekkürler, Conrad.
Мы с Вероникой так долго работаем вместе, что у нас есть свой язык, понимание, доверие. Veronika ile beraber o kadar uzun süre çalıştık ki cümleciklerle anlaşıyoruz, aramızda karşılıklı anlayış ve güven var.
У нас есть глубокое понимание ума преступника. Suçlu zihniyetine dair derin bir anlayışımız var.
У тебя необычное понимание управления государством, как для рабочей женщины. Elleri nasırlı bir kadına göre alışılmadık bir devlet yönetimi anlayışın var.
Я ценю ваше понимание. Anlayışlı olmanızı takdir ediyorum.
Во втором приходит некоторое понимание. İkinci sahnede derinlik kazanmaya başlar.
Спасибо за понимание, мам. Tavsiye için teşekkür ederim anne.
Спасибо за понимание, Шон. Anlayışın için teşekkür ederim Sean.
Спасибо за понимание, Хэнк. Anlayışın için sağ ol Hank.
Спасибо за понимание этой ситуации с жильём. Yatacak yer konusunda anlayışlı davrandığın için teşekkürler.
И со временем, когда части сложились вместе, у меня сложилось базовое понимание пришельцев и их истории. Ve zamanla, parçalar bir araya geldi ve bende uzaylılar ve tarihleri hakkında temel bir kavrayış oluşmaya başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!