Примеры употребления "половины" в русском

<>
В районе половины девятого? Sekiz buçuk civarında mı?
Курилка Джо дошёл до половины пути и сломался. Sigaracı Joe ana yola varmadan yolun yarısında çöktü.
И половины слишком много. Ve yarısı çok fazla.
Людям осталось меньше половины, им нынче не до зрелищ. Öncekinin yarısı olan bir topluluğa gösteri yapmak imkansız hale geldi.
У вашей человеческой половины, без сомнений. Bu ise şüphesiz içindeki yarı insandan kaynaklanıyor.
Мы получили назад меньше половины украденного. Bizden çalınanının yarısından azını geri aldık.
Я использовал это однажды Обе половины. Bu yarısını sadece bir kere kullandım.
И, хм, половины двойной порции золотого сокровища. İki kişilik "Altın Hazine" den yarım porsiyon.
Ясно. А что насчет оставшейся половины? Pekâlâ, diğer yarısından ne haber?
Половины уже нет, ты знал? Yarısına geldik. Hiç haberin var mı?
Более половины браков в нашей стране заканчиваются разводом. Bu ülkedeki evliliklerin yarıdan fazlası boşanmayla sona eriyor.
и букмекер половины копов города. Отлично. ve şehirdeki polislerin yarısının bahisçisi mi?
Этого хватит для убийства половины всех жителей округа Пэриш. Bu muhitte yaşayan insanların yarısına yeter o kadar kurşun.
Более половины жилых уровней - трущобы. Ve yerleşim yerlerinin yarısından fazlası varoş.
Их совокупный доход выше, чем валовой национальный доход половины нашего Общего рынка. Bunların maaşlarının toplamı, Ortak Pazar ülkelerinin yarısının gayri safi milli hasılasından fazladır.
Большинство из вас знают меня как лучшего друга Джека и бывшей лучшей половины. Çoğunuz beni, Jack'in en yakın arkadaşı, hatta diğer yarısı olarak bilir.
Готов в одиночку всем объявить войну, пройти против половины Вестсайда. Tek başına her şeye set olup Batı yakasının yarısına karşı çıkardın.
Мы лишились половины своих ведущих юристов. En üst düzey avukatlarımızın yarısını kaybettik.
Больше половины экипажа уже внизу на Новой Каприке. Mürettebatın yarısından fazlası çoktan Yeni Caprica'ya indi bile.
Тут даже половины обычной суммы нет. Bu normalde aldığımızın yarısından daha az.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!