Примеры употребления "половина из" в русском

<>
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда". Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Половина из нас курит. Buradakilerin yarısı sigara içiyor.
Эйб, как минимум половина из них поправляется. Bazıları iyileşiyor. En azından yarısı birkaç günde düzelecek.
Да, половина из этих протестов могла сработать. Evet, itirazların yarısına aksi yönde karar alınabilirdi.
И половина из того - это куча дерьма. Ve bunun yarısı da bir avuç saçmalık olacak.
Половина из этих людей сделают из меня мученика а другая половина скажет... Aptal insanların yarısı, beni bir şehit yapacak, diğerleri, diyecek..
Почти половина этих девочек получают мизерную ежедневную зарплату в - бангладешских так ($ 5- $5). Bu kız çocuklarının neredeyse yarısı günde topu topu - Taka ($ 5- $5) kazanıyor.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
А другая половина занимается какой-то безумной хернёй вроде международных убийств. Diğer yarısı da etrafta dolanıp uluslararası suikastçilik gibi işler yapıyorlar.
Он говорил, ты его вторая половина. Senin, onun diğer yarın olduğunu söyledi.
Половина это мягко сказано, депутат. Yarısı çok az, Sayın Vekil.
Затем я поняла: это ровно половина разницы между нашими зарплатами. Sonra düşündüm de, seninle benim maaşımın arasındaki farkın tam yarısı.
Половина лица осталась там в грязи. Yüzünün yarısını tozlu bir yolda bıraktı.
Значит, вместе с Джаддом у нас половина. O zaman Judd'la ben birlikte işin yarısına sahibiz.
Ведь половина избирателей все-таки женщины. Oy verenlerin yarısı kadın çünkü.
Половина братств имеет низкие оценки. Evlerin yarısı not bile almadı.
Моя человеческая половина возобладала над лучшей стороной. İnsan olan yarım, en iyi kısmım.
Как любила говорить моя бабушка, "половина правды - это ложь". Büyük annemin yahudi köyünde dediği gibi, "Yarım doğru tam bir yalandır"
Ему принадлежит половина графства. Adam bölgenin yarısına sahip.
Половина его мозга сожжена? Beyninin yarısı yanmış mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!