Примеры употребления "полностью доверяю" в русском

<>
Милый, я тебе полностью доверяю. Hayatım, ben sana tamamen güveniyorum.
Я полностью доверяю правительству Соединенных Штатов. Arkamda Birleşik Devletlerin tam güveni var.
Я полностью доверяю Говарду. Howard'a sonsuz güvenim var.
Нет. Я полностью им доверяю. Hayır, onlara tamamıyla güveniyorum.
Но я тебе доверяю. Ve ben sana güveniyorum.
Но все-таки возможно, что они вернутся полностью? Yani, tüm hafızasının geri gelmesi mümkün mü?
Просто я не доверяю полицейским. Ama ben polise pek güvenmem.
Ваши эмоции полностью управляют вами. Çünkü tamamen duygularınla hareket ediyorsun.
А я доверяю тебе. Ben de sana güveniyorum.
Да, не думаю, что полностью поддерживаю этот союз. Evet, ben pek bu evliliği tam anlamıyla onaylayabileceğimi sanmıyorum.
Я доверяю ему в тысячу раз больше чем порой себе. Ona, senin gibi bir kemirgenden kat daha fazla güvenirim.
Это полностью зависит от вас. Bu iş tamamen sana kalmış.
Каждому присутствующему Я доверяю как брату. Buradaki her erkeğe kardeşim gibi güvenirim.
Души минбарцев возрождаются частично или полностью в человеческих телах. Minbarilerin ruhları kısmen ya da tamamen insan bedenlerinin içindeydi.
Без обид, но сейчас я доверяю только себе. Alınma ama, şu anda kendimden başka kimseye güvenmiyorum.
Мы не смогли предотвратить это, но вы полностью поправитесь. Bu önleyebilceğimiz bir şey değildi, fakat sen tamamen iyileşeceksin.
Конечно. Я тебе доверяю. Tabii, sana güveniyorum.
Его слух почти полностью пропал. İşitme duyusu neredeyse tamamen kayboldu.
Я доверяю Мэгги. И в этом нет ничего плохого. Maggie'ye olan güvenim doğruyu söylemesi haricinde hiçbir şeyden etkilenmiyor.
Донна, эти люди полностью одеты. Donna, bütün insanlar giyinik burada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!