Примеры употребления "полное собрание" в русском

<>
У тебя полное собрание Бриджит Бардо? Tüm Brigitte Bardot koleksiyonuna sahip misin?
Для вас полное собрание работ Брендана Фрэйзера. Senin için, Brendan Fraser'ın bütün eserleri.
Полное собрание Фрейда, фунтов, спасибо. Freud'un tüm eserleri. Pound, teşekkür ederim.
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов. Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
По приказу президента это собрание окончено. Başkanın talimatıyla bu toplantı sona ermiştir.
Если тебе нанесли тяжкие телесные, у тебя есть полное право отследить обидчика и застрелить. Biri sana zarar vermek için yaklaşıyorsa yerinde durup adamı öldürmeye sonuna kadar hakkın var demektir.
Прошу считать собрание открытым. Toplantı resmi olarak başlıyor.
Провела полное сканирование, на первый взгляд, генерал Эйлинг полностью здоров. Tam bir vücut taraması yaptım. Yara dışında Komutan Eiling oldukça sağlıklı durumda.
Через пять минут в библиотеке родительское собрание. İlk veli toplantısı beş dakika sonra kütüphanede.
Я считаю что имею полное право тебя убить. Bana göre, seni öldürmeye her hakkım var.
Ты устроила нам это собрание. Ve toplantıyı sen istediğine göre...
Назовите свое полное имя. Tam adınızı alabilir miyim?
Собрание еще не закончено? Toplantı bitmedi mi hala?
Мне придется произвести полное вскрытие. Tam bir otopsi yapmam lazım.
Это собрание по Миллер Бир? Bu Miller Biraları toplantısı mı?
Вы имеете полное право быть расстроенным. Kızmak için sonuna kadar hakkınız var.
Объявляю собрание партнёров открытым. Sterling-Cooper-Draper-Pryce ortaklar toplantısını başlatıyorum.
Полное признание, десять минут. Eksiksiz itiraf, on dakika.
Что за собрание тут? Biri toplantı mı istedi?
Это не полное судебное следствие. Bu tam bir mahkeme değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!