Примеры употребления "покидал базу" в русском

<>
Автомобиль не покидал базу. Kaçış arabası üsten çıkamamış.
Нет, Гонсалес никогда без причины не нападал на нашу базу. Yok canım, Gonzales ne zaman bir üsse sebepsiz saldırmış ki?
Я никогда не покидал Шордич. Ben Shoreditch'i hiç terk etmedim.
Смотрю Национальную базу преступлений. NCIC veri tabanına giriyorum.
Я никогда его не покидал, диакон... Onlardan bir an bile ayrılmadım ben Diyakoz.
Похоже, парочка незваных гостей прибыла на базу со стаей птиц. İlginç bir ikili mükemmel korunan üsse gizlice girmiş. Bir kuş sürüsüyle.
Лейтенант Эванс не покидал Картахену, но вы его отметили. Yüzbaşı Evans, Kartagena'dan hiç ayrılmamış ama onu gemiye almışsın.
Когда мы найдем базу, мне понадобятся ваши знаменитые транспортерные таланты. Merkezi bulur bulmaz, ünlü ışınlama yeteneklerinize ihtiyacım olacak. Emredersiniz efendim.
Или не покидал ее. Veya hiçbir yere gitmemişti.
Нужно вернуться на базу. Üsse geri dönmem gerekiyor.
Вы видели, кто-нибудь покидал места во время просмотра? Gösterim sırasında hiç yerini terk eden birini gördünüz mü?
Мы возвращаемся на базу. Şu an üsse dönüyoruz.
Ты знал, что вчера Майк Росс покидал тюрьму? Mike Ross'un geçen gece hapishaneyi terk ettiğini biliyor muydun?
Вошел в базу ГАИ. Motorlu Taşıtlar'ın veritabanına girdim.
Подождите. Простите, вы намекаете, что Зак самовольно покидал больницу больше года? Anlamadım, Zack'in tesisimizi bir yıldır istediği zaman terk ettiğini mi ima ediyorsunuz?
Попытаемся не впустить Аиду на базу. Aida'nın üsse girmesine engel olmaya çalışacağız.
Он не покидал поле боя, хотя был ранен несколько раз за этот период. Bu dönemde birkaç kez yaralanmasına rağmen savaş bölgelerini terk etmedi.
Помнишь свою первую поездку на базу? İlk ileri üs görevini hatırlıyor musun?
Я изучил базу данных генератора. Güç üreticisinin veri tabanını inceliyordum.
Но, сэр, наша задача - защищать базу любой ценой. Fakat, komutanım görevimiz ne pahasına olursa olsun bu tesisi korumaktır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!