Примеры употребления "покажет" в русском

<>
Их реакция на проведение объединённого экзамена и покажет их настоящие чувства и намерения. Fakat bu tarz ortak bir Chunin Sınavı'na verecekleri tepki gerçek niyetlerini ortaya dökecektir.
Теперь тебе муж покажет школу! Artık kocan gösterir sana okulu.
Это покажет, что мы умеем вести бизнес. Öyle mi? Gama çeyreğine ciddi olduğumuzu gösterecek.
Это покажет, что они причастны. Bu da onların işe karıştığını gösterir.
Оно покажет, когда произошло зачатие? Spermin ne zaman yerleştiğini gösterir mi?
Миссис Хьюз покажет нам дорогу. Bayan Hughes bize yolu gösterir.
Фройлен Нец вам всё покажет. Bayan Netz sana ofisi gösterecek.
Кристина покажет остальным, куда сесть. Christina geri kalanlara oturacakları yeri gösterecek.
Но, наконец-то, это изобретение вам покажет! Ama en sonunda, bu icadım size gösterecek.
А это покажет, передает ли он мысли? Ve bu da düşüncelerini sana aktarıp aktarmadığını gösterecek.
Огненное колесо осветит наше небо и покажет, что темные времена позади. Ateş Tekerleği, gökyüzünü kötü günlerimizin artık geride kaldığını göstermek için aydınlatacak.
Элена вам всё тут покажет. Elena sana tesisin etrafını gösterecek.
Если он здесь покажет клыки, ударим его туда, где больно. O sivri dişli tekrar ortaya çıkarsa canını en acıtacak yerinden onu vuracağım.
Если есть что-нибудь более привлекательное, чем такая способная особа из служащих, пусть Господь мне это покажет. Eğer potansiyeli olan ve çalışan bir kadından daha çekici bir şey varsa, Tanrı onu henüz bana göstermedi.
Если хочешь, он покажет свою здоровую пушку. Eğer isterseniz, kocaman, ihtişamlı silahını gösterir.
Время покажет, Шэнь. Bunu göreceğiz, Shen.
Только будущее покажет, но попытаться стоило. Bunu zaman gösterecek, ama denemeye değdi.
Эта штука покажет мне мое будущее? Bu şey bana geleceğimi mi gösterecek?
Пусть покажет, насколько он вырос. Sana ne kadar büyük olduğunu göstersin.
КТ покажет нам всё, что нужно. Tomografi neyle karşı karşıya olduğumuzu ortaya serecektir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!