Примеры употребления "поймут" в русском

<>
Если вы научите людей навыкам, то они поймут, что делать. Sen halkına vasıf kazandır, onlar ne yapılması gerektiğini anlar.
Сейчас нас не поймут, но грядущий Апокалипсис докажет нашу правоту. Bunu anlamayacaklar, şimdi değil fakat gelecek olan kıyamet inancımızı doğrulayacaktır.
Думаю, присутствующие доктора поймут.. İçinizden doktor olanlar anlayışla karşılayacaktır.
Это поймут только женатые люди. Bunu ancak evli çiftler anlar.
Когда уже люди поймут? İnsanlar ne zaman öğrenecek?
Они - романтики. Они поймут. Onlar romantiktir, hâlden anlar.
Зато Ван Хаутен поймут. Ama Van Houten anlayacaktır.
Когда поймут, что сеть заблокирована. Ağın çöktüğünü anladıkları anda bazıları dinleyecek.
Но игроки быстро поймут, что я честный человек добрый человек. Ama benim adil ve iyi bir insan olduğumu anlamaları uzun sürmeyecektir.
Они и так это поймут по вашему молчанию. Mesaj almadıkları için vermek istediğin mesajı alacaklar zaten.
Ваши близкие не поймут, чем мы здесь занимаемся. Çaylak, sana düşmez-- Aileleriniz burada ne yaptığımızı anlamayacaktır.
Вы же разберетесь с кровососами до того, как они поймут, что сестра пропала. Siz o vampirlerin tepesine binip geleceksiniz ve onlar kayıp biri olduğunu anlamayacaklar bile değil mi?
Там есть другие медведи, которые нас поймут. Şuna bir bak. Bizi anlayacak başka ayılar'da var.
Они поймут и переедут. Görünce de buraya gelirler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!