Примеры употребления "позвонит" в русском

<>
Вам позвонит детектив Кляйн. Dedektif Klein sizi arayacak.
Он что позвонит спасибо сказать? Teşekkür etmek için mi arayacak?
Пусть позвонит мне домой. Сразу же. Hemen beni evden aramasını söylemeniz lazım.
Этот парень больше не позвонит тебе. O adam seni bir daha aramayacak.
Если корпорация позвонит, я скажу "Сегодня суббота". Eğer ana şirketten ararlarsa, ben de gittim ona göre.
Он тебе вечером позвонит. Seni bu gece arayacak.
Если позвонит мой муж, то прикройте меня. Eğer kocam ararsa, beni idare etmen gerekiyor.
Он позвонит с минуты на минуту. Her an arayabilir, tamam mı?
Да, да, пусть позже позвонит. Evet, ona beni sonra aramasını söyle.
пока Маргарет не позвонит сама. Margaret seni geri arayana kadar.
Кто-то увидит останавливающийся поезд и обязательно позвонит копам. Tek gereken birinin camdan dışarı bakıp polisi araması.
Кто-нибудь позвонит моей матери? Birisi annemi arayacak mı?
Скажи Дэнни, пусть не дергается, пока не позвонит Джимми. Danny'ye Jimmy'den haber alana kadar sakin olmasını söyle. Arnavutlar ne olacak?
Утром папа позвонит в автосервис. Babam araba servisini sabah arayacak.
Сказала, что позвонит чтобы он отвез её сюда сегодня. Söylediğine göre bugünden için onu oraya tekrardan götürmesi için arayacakmış.
Лили позвонит им и сообщит хорошие новости? Lilly arayıp, iyi haberi verecek mi?
если он не позвонит ей тем вечером, вы ей сами расскажете. Aslında ona, eğer annesini o akşam kendisi aramazsa sizin arayacağınızı söylediniz.
Или никто никому не позвонит. Ya da kimse kimseyi aramaz.
Нет, пусть лишь позвонит. Hayır, sadece beni arasın.
Он сказал, когда позвонит? Ne zaman arayacağını söyledi mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!