Примеры употребления "позаботиться о себе" в русском

<>
Сита уверена: ее потомство способно позаботиться о себе. Sita, yavrularının, üstesinden gelmeye hazır olduklarını biliyor.
Вот кончится война, и я смогу позаботиться о себе сама. Savaş bitince, çiftçilik yapabilirim. o zaman kendi başımın çaresine bakabilirim.
Она может позаботиться о себе. Morgana kendi başının çaresine bakabilir.
Эта девушка может позаботиться о себе. O kız kendi başının çaresine bakabilir.
Итальянские епископы могут позаботиться о себе. İtalyan piskoposları kendi başlarının çaresine baksın.
Дебби и Карл могут позаботиться о себе. Debbie ve Carl kendi başlarının çaresine bakarlar.
Я взрослая. Я могу позаботиться о себе. Ben yetişkinim, kendi başımın çaresine bakabilirim.
Я пытаюсь позаботиться о тебе и детях. Sana ve çocuklara göz kulak olmaya çalışıyorum.
Мы привыкли сами заботиться о себе. Biz başımızın çaresine bakmaya oldukça alışkınız.
Я смогу позаботиться о нас. Böylece bize göz kulak olabilirim.
Итак, расскажите немного о себе. Pekâlâ, bize biraz kendinizden bahsedin.
Мама всегда позаботиться о своей малышке. Annesi küçük bebeğine gözü gibi bakacak.
Так что позаботься о себе. Yani sen kendine iyi bak.
Мы должны позаботиться о Стенли. Stanley için bir şeyler yapmalıyız.
Я говорю клиентам: "Никому не рассказывайте о себе". Müşterilerime, "Kendinizle ilgili hiçbir şey anlatmayın" derim hep.
Я каждую неделю прихожу, чтобы накормить его супом, позаботиться о нём. Nereden biliyorsun Frank? Her hafta buraya ona çorba falan getiriyorum, ilgileniyorum.
Ты заботишься лишь о себе и своей репутации. tek ilgilendiğin şey kendin ve senin saçma itibarın.
Не волнуйся. Мы здесь, чтобы позаботиться о тебе. Korkma, sana çok iyi bakacağız, tamam mı?
Чип никогда не умел о себе позаботиться. Chip ona neyin iyi geleceğini hiç bilemedi.
Я собираюсь позаботиться о сучке, которой платит Марго. Bu iş için Margaux'nun para verdiği kaltağın icabına bakacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!