Примеры употребления "подобраться ближе" в русском

<>
Только надо подобраться ближе. Yalnızca biraz yaklaşmak gerekiyor.
Я должен подобраться ближе. Daha da yaklaşmam gerekiyor.
Мы можем подобраться ближе? Biraz daha yaklaşabilir miyiz?
Нам надо подобраться ближе! Daha yakına yaklaşmamız gerekiyor!
Да, поэтому нам придется подобраться ближе. Öyle, bu yüzden daha fazla yaklaşmalıyız.
Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу. Ama bunlar yakın çeviriler.
Он использовал Вуда, чтобы подобраться ко мне. Elbette öyle yapar. Wood'u bana ulaşmak için kullanıyordu.
Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу. Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü.
Иностранным оперативникам будет сложно подобраться к нему, если ты будешь крутиться рядом. Hemen yanı başında sen oturuyor olursan yabancı bir ajanın ona yaklaşması bayağı zorlaşır.
После смерти матери мы стали ближе. Annem öldüğünden beri daha da yakınız.
Она хочет подобраться к Стюарту? Stuart'ın yanına gelmek mi istiyor?
Мы на один ключ ближе к... Eh, bir anahtar kaldı öğrenmeye...
Черт. Не могу подобраться к этой секции таза. Pelvisin bu kısmına ulaşmak için doğru açıyı yakalayamıyorum.
Быть ближе к чему-то настолько прекрасному. Harika bir şeye yakın olma dürtüsüne.
Если в агентстве есть конспирация, мне к ней и близко не подобраться. Kurumun içinde David Palmer'ı öldürmek için bir komplo varsa bunun yanına bile yaklaşamam.
Это ближе, чем метров. Bu, metreden daha yakın.
Будет проблематично подобраться оставшись незамеченными. Dikkat çekmeden yaklaşmak zor olacak.
Сейчас они уже ближе. Belki şimdi daha yakınlar.
чтобы подобраться к моему другу. Arkadaşıma ulaşmak için beni kullandın.
Тетя, чуть ближе! Teyze biraz daha yakına!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!