Примеры употребления "подобного" в русском

<>
Если я попрошу тебя больше никогда не делать ничего подобного, это будет очень наивно? Senden bir daha böyle bir şey yapmamanı istesem bunun için yalvarsam çocukluk mu yapmış olurum?
я не подразумеваю ничего подобного. Bu tarz bir şey söylemedim.
Представь, как отреагируют люди на нашей планете если узнают о существовании подобного. Eğer dünyadaki insanlar öyle birinin var olduğunu bilseler nasıl tepki vereceklerini düşünebiliyor musun?
Я никогда подобного не чувствовала. Böyle bir şey hiç hissetmedim.
Ничего подобного, раньше не случалось. Daha önce böyle birşey hiç olmamıştı.
За лет я не встречал ничего подобного. Yirmi yıldır hayatımda böyle bir şey yaşamadım.
Мимарин не сделала бы ничего подобного. Mimarin öyle şeyler yapar mı?.
М-р Брейверман, я никогда больше не сделаю ничего подобного. Bay Braverman, bir daha asla öyle bir şey yapmam.
Он не покупал для меня ничего подобного. Bana uygun daha önce hiçbir hediye almamıştı.
Не хочу слышать ничего подобного. Bu şekilde konuştuğunu duymak istemiyorum.
Просто, до встречи с тобой ничего подобного со мной не случалось. Öylesine diyorum tabii, seninle tanışmadan önce böyle şeyler başıma hiç gelmezdi.
Подобного бы не произошло. Никогда! Öyle bir şey asla olmazdı.
У меня было предчувствие чего-то подобного. Böyle bir şey olduğu aklıma gelmişti.
Полагаю, королева припасла зелья для подобного случая... Eminim Kraliçe bir tür iyileştirici iksir falan bulur...
Да, что-то вроде вечеринки в мою честь или чего-то подобного. Evet. Um, benim şerefime olan şölen veya öyle bir şey.
Подобного преступления не совершалось на Земле более сотни лет. Dünya'da yıldan uzun bir süredir böyle bir suç işlenmedi.
Переработки, компостирования и тому подобного. Geri dönüşüm ve gübre dönüşümü gibi.
Ничего подобного я никогда не испытывал. Daha önce hiç yaşamadığım bir şey.
Ни одна машина не сможет сделать подобного. Henüz bunu yapabilecek bir.... makine yok.
Номер, подобного которому мир еще не видел. Öyle bir hareket ki eşi benzeri dünyada görülmemişti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!