Примеры употребления "под замком" в русском

<>
Мой ежедневник под замком. Beni günlüğüm kilit altında.
Насколько я понимаю, эти документы под замком. Bildiğim kadarıyla da bu belgeler şu anda mühürlü.
Держите его под замком. Kapısını mutlaka kilitli tutun.
Должна храниться под замком. Kilit altında olmaları gerekiyor.
Я держу их под замком. Her zaman kilit altında tutarım.
Он еще сестру держит под замком, будто мощи святые. Hani kız kardeşini hatıralık eşya gibi kilit altında tutan manyak.
Но держите его под замком ради общей безопасности. Ama herkesin iyiliği için onu kilit altında tutun.
Большинство из них под замком. Onların bir çoğu kilit altındaydı.
Первая смена была недовольна, что подсобка теперь под замком. Bizden önce gelenler ikmal dolaba asma kilit takıldığını öğrenince sevinmeyecek.
Держите ее под замком. Kilit altında tutun onu.
Наш магнит уже под замком в клинике. Ama bizim bahsettiğimiz kişi şuan Radley'de kilitli.
Нет, их держат под замком. Hayır, onları kilit altında tutuyorlar.
тяжелее было украсть университетскую синюю книгу которую они держали под двойным замком. Görüyorsun, anahtar, üniversitenin kilit altında tutulan resmi mavi kitabını çalmak.
Ключ с замком на нем. Üzerinde kilidi olan bir anahtar.
Подожди минуту. Заброшенное здание с совершенно новым замком? Terk edilmiş binada yeni kilit olur mu hiç?
Ее плечо было сильно повреждено, сама она бы не справилась с замком. Omzu o kadar hasarlıydı ki, o kilidi kendisinin sökmesi mümkün değildi. Evet.
С этим замком поработали. Bu kilit tahrip edilmiş.
Война под временным замком! Tüm savaş zamana kilitlendi!
Рядом с замком есть безопасный дом. Kalenin yakınlarında güvenli bir yer var.
С биометрическим замком, который реагирует только на мой отпечаток. Sadece benim parmak izime cevap veren biyometrik bir kilidi var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!