Примеры употребления "поговорить с вами" в русском

<>
На самом деле, я как раз шла в главный офис, чтобы поговорить с Вами. Aman Tanrım, çok uzun zaman olmuş. Aslında ben de sizinle konuşmak için merkez ofise geliyordum.
Я хочу поговорить с Вами о Себастьяне. Seninle Sebastian hakkında bir iki şey konuşacağım.
Сэр, этот джентльмен хочет поговорить с вами... Efendim, bu bey sizinle konuşması gerektiğini söylüyor.
Я хочу поговорить с вами о чем-то очень-очень важном. Sizinle konuşmak istiyorum gerçekten çok önemli bir şey hakkında.
Я хотел поговорить с вами, Джонас, отдельно от переговоров. Pazarlıklardan uzak, seninle konuşmak için bir fırsat istedim, Jonas.
Мы с братья хотим поговорить с вами. Kardeşlerimle ben sizinle uzun süredir konuşmak istiyorduk.
Сеньора, могу ли я поговорить с вами или с вашим мужем? Evet, evet oydu. Hanimefendi. Sizinle ve esinizle bir dakika görüsebilir miyim?
Я надеялась поговорить с вами об утреннем ограблении. Bu sabahki soygun hakkında sizinle konuşmayı ümit ediyordum.
Надзиратель хочет поговорить с вами встаньте на ноги. Hapishane müdürü seninle konuşmak isiyor, ayağa kalk.
Клейтон Шоу хочет поговорить с вами лично. Clayton Shaw sizinle özel olarak görüşmek istiyor.
Разработчики игрушек хотят поговорить с вами насчёт новых врагов Озимандиаса. Oyuncakçılar, Ozymandias serisinin yeni kötü karakterleri hakkında konuşmak istiyor.
Я пытался поговорить с вами о Меридит. Ama seninle, Meredith hakkında konuşmaya çalışıyordum.
Мистер Стерн хотел бы поговорить с вами обоими. Biraz saygınlı ol. Bay Stern ikinizle konuşmak istiyor.
Я пришел поговорить с вами по-мужски, потому что знаю важность этой компании для вас. Buraya seninle erkek erkeğe konuşmaya geldim çünkü bu şirketin senin için ne demek olduğunu biliyorum.
Да, надеялся поговорить с вами. Evet, sizinle konuşmak istiyordum da.
Екатерина, можно поговорить с вами наедине? Catherine, seninle özel olarak konuşabilir miyiz?
Мне намного интереснее поговорить с вами. Sizinle konuşmak daha fazla ilgimi çekiyor.
Я хотел поговорить с вами о Джанетт. Jeanette hakkında kısa bir görüşme yapmak istiyorum.
Агент Бойл, хочу поговорить с вами наедине. Ajan Boyle, sizinle özel olarak konuşmak istiyorum.
Милорд, можно поговорить с вами наедине? Lordum, bir dakika özel konuşabilir miyiz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!