Примеры употребления "поверит в" в русском

<>
Утер никогда не поверит в причастность Морганы. Артур! Uther, bundan Morgana'nın sorumlu olduğuna asla inanmaz.
Думаете, хоть один суд поверит в самозащиту? Sence hangi hakim bunun meşru müdafa olduğuna inanır.
Ведь она всё равно мне не поверит. Ona kim olduğumu söylesem bile bana inanmaz.
А остальная Братва поверит ему. Bratva'nın kalanı da ona inanır.
Уверена, ваша жена вам поверит. Ve eminim karın bu sözlerine inanır.
Сперва Рина тебе не поверит. Rina ilk başta sana güvenmeyecek.
Если ты поверишь, он поверит тоже. Eğer sen inanırsan, O da inanır.
Наверняка кто-то нам поверит. Bize inanacak birileri olmalı.
Да кто тебе поверит! Bu hikayeye kim inanır?
Король поверит другому рыцарю. Kral bir şövalyeye inanır.
Никто тебе не поверит. Hiç kimse sana inanmayacak.
Думаешь, кто-то тебе поверит? Sana inanan olur mu sanıyorsun?
Кто же тут поверит россказням пациентов про монстра? Kim yaratık gördüm diyen bir hastaya inanır ki?
Но тебе никто не поверит, ясно? Sana kimse inanmaz herhâlde, değil mi?
Скорее он поверит мне! Daha doğrusu bana inanmayacak.
А она поверит, что их подарил действительно я? Peki. Neyse, o hediyeyi benim aldığıma inanacak mı?
В этот раз Беккет мне поверит. Beckett şimdi bana inanmak zorunda kalacak.
Кто поверит, что дива рада выручить хористку Которая переспала с покровителем? Kim inanır, patronla yatan basit bir koro kızının korodan divalığa yükseleceğine?
Но мне одному она не поверит. Ama yalnızken söylediğim hiçbir şeye inanmaz.
Думаешь, Колдер нам поверит? Calder bize inanır mı sence?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!