Примеры употребления "поверил" в русском

<>
Я бы не поверил. Ben kesinlikle sana inanmazdım.
Ты бы им не поверил, считая Морэ спасителем острова. Ona inandığını sanmam. Mooré'nin bu adanın gelecek başkanı olduğunu sanıyordun.
Потом я объяснила всё это тебе, и ты поверил. Sana her şeyi anlattığımı senin de buna inandığını söyledim ona.
Он мне сказал, что это по-дружески. Я поверил ему. Bana bir arkadaşı için yaptığını söyledi ve ben de inandım.
Я действительно в это поверил. Demek istediğim gerçekten buna inanıyorum.
Прости, что не поверил. Evet. Buna inanmadığım için üzgünüm.
И ты поверил Кейси? Ve Casey'e mi inanıyorsun?
Ты ведь не поверил? Buna inanmıyorsun değil mi?
Я почти поверил ему. Bir yanım ona inanıyor.
Но ты не поверил. Fakat sen buna inanmadın.
И ты поверил в это? Sem de buna inandın mı?
И ты им поверил? Ve sen onlara inandın?
Судья Викс поверил ей. Yargıç Wicks ona inandı.
Гренуй не сразу поверил, что нашёл такое место на земле которое было почти лишено запахов. Grenouille sonunda dünyada gerçekten hiç bir koku olmayan bir yer bulduğuna inanabilmek için bir an duraksadı.
Думаю, ветеринар не поверил в эту историю. Bence veteriner inanmadı anlattığıma. Bugün onu gördüm gene.
Ты дал мне слово, я поверил. Bana söz verdin ve ben de inandım.
И я тебе поверил, как дурак. Ve aptalca bir şekilde, sana güvendim.
Ты же не поверил истории о моих детях, а? Çocuklarla ilgili anlattığım hikâyeye gerçekten de inanmadın, değil mi?
Тогда мне тоже никто не поверил. O zaman da kimse bana inanmamıştı.
Ты правда поверил, что это настоящий мозг? Cidden bunun gerçek bir beyin olduğuna inandın mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!