Примеры употребления "по цене одного" в русском

<>
Два Кейна по цене одного. Başta iki Kane oldu artık.
два по цене одного? İkisi bir fiyatına yapabiliriz.
Послушай Риос, это предложение даёт тебе два по цене одного. Dinle, Rios, bu teklif sana bir fiyatına iki veriyor.
Получим двоих по цене одного. Bir fiyatına ikisini aradan çıkarırız.
два ДНК-теста по цене одного, получается, один совсем бесплатно. DNA testlerinde %50 indirim var, yani ikisi bir fiyatına.
То есть два этажа по цене одного? Yani bir kat fiyatına iki kat mı?
Дамы получают два напитка по цене одного. Bayanlar bir içki fiyatına iki tane alabiliyor.
Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü
Ты покупаешь хорошего игрока по хорошей цене. Mükemmel bir fiyata mükemmel bir oyuncu alıyorsun.
Чтобы понять, каких именно, одного семинара недостаточно. Ama üç saatlik bir seminerden daha çok zaman alır.
Две стирки по цене одной. Bir fiyatına iki makine çamaşır.
И передайте ему, это дело подкосило не одного его. Bu duruşmadan midesi bulanan tek kişinin o olmadığını da söyleyin.
Они отсортированы по цене, насколько я припоминаю.... Pekala, fiyata göre sıralıdırlar ve ben size...
Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом. Ama doğru ekipmanı olan bir doktora denk gelmedim bir türlü.
Он торговался о цене с проституткой. Bir fahişeyle fiyat için pazarlık ediyordu.
Ты что сделал, продал одного из детей? Ne yaptın, çocuklarından birini mi sattın yoksa?
Конечно, по разумной цене. Tabii eğer fiyat uygun olursa.
Мы оставили его дома одного. O'nu bizim evde yalnız bıraktık.
Разумеется, рабовладельцам возместят их убытки, по честной цене. Köle sahiplerinin de elbette makul ücretlerle olmak üzere zararları karşılanacak.
наших за одного из них. Onların birine karşı bizden yirmi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!