Примеры употребления "по самые уши" в русском

<>
Я могу втоптать вас в грязь по самые уши. Bu şekilde devam edip hayatını yavaş yavaş yok edebilirim.
Ты вляпался по самые уши! Başın büyük belada, oğlum.
Кто? Поставили раком и натянули по самые уши. Bizi kurutmak için astılar ve canımıza fena halde okudular.
Ты вляпалась по самые уши. Boynuna kadar belaya batmış durumdasın.
Но я счел, что из трех моих врагов они самые безобидные. Как думаешь? Ancak akıl yürütüp üç düşman içinde en iyisi onlar desem bu fikrime katılmaz mısın?
Эти уши годами не видят ватных палочек. O kulaklar yıllardır kulak temizleme çubuğu görmedi.
лучших фотографов получили задание сфотографировать самые красивые здания. En iyi fotoğrafçı en güzel binaları fotoğraflamaya yolladı.
У меня ужасно болели уши. Evet, kulağım çok ağrıyordu.
Вы, земляне, самые необычные, интересные. Siz Dünyalılar en olağan dışı, kışkırtıcı kişilersiniz.
У меня были уши проколоты. Ben.. ben kulaklarımı deldirmiştim.
Из нее получаются самые крепкие кирпичи и плитка. Öyle ki en güçlü kiremit ve tuğlaları üretebilirsiniz.
Да-да, и мои уши заодно отдохнут. Evet, böylelikle kulaklarım da dinlenmiş olur.
Но оказалось, что самые маленькие руки у Джои. Ama baktık ki en küçük eller Joey'deymiş.
Еврейский нос, большие уши! Yahudi burnu, büyük kulaklar!
Вся страна - сплошные непроходимые джунгли где обитают самые опасные звери на свете. Orası, dünyanın en tehlikeli canavarlarını barındıran balta girmemiş ormanlarla kaplı bir yer.
Которой мамаша позволила увешать уши сережками. Annesi kulaklarına pirsing yaptırmasına müsaade etmiş.
Бессмертные, самые мудрые и прекрасные существа на свете. Ölümsüz varlıklar canlıların en bilge, en adil olanları.
Уши замерзают, когда падают с головы. Kulaklar kafadan çıktı mı, artık kullanılmaz.
Даже самые большие невзгоды подходят к концу. En zor şeylerin bile bir sonu vardır.
У тебя отличные уши. Kulakların da amma iyiymiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!