Примеры употребления "пить дать" в русском

<>
Ты пришёл не дать отчёт о состоянии. Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin.
И я тоже начала пить. Ve ben de çok içtim.
Ту, которую может дать невыносимая боль... Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır...
Если будешь пить, они не помогут. Bununla birlikte alkol alırsan bir faydası olmaz.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
Садись, Дэвид, что будешь пить? Otur aşağı David. Hadi, ne içiyorsun?
Ты собираешься дать мне адрес? Adresi verecek misin vermeyecek misin?
Руби, тебе нельзя пить. Ruby, sen içki içemezsin.
Я заставил его дать мне код. Şifreyi vermesi için onu ben zorladım!
Ты думаешь это благоразумно пить на работе? İş esnasında içmek iyi bir fikir mi?
Не дать ему стать призраком океана. Okyanusta bir hayalet olmasına izin vermeyecektim.
Да, дорогая, у меня есть редкая болезнь, обязывающая пить это каждые пятнадцать минут, пожалуйста. Evet tatlım, bende ender görülen bir durum var. On beş dakikada bir bunlardan içmem gerek, lütfen.
Всё что нужно - дать пас. Geriye sadece ona pas atmak kalıyor.
Не стоило нам так много пить. Dün gece içkiyi az içelim demiştim.
Но ты должен дать мне машину. Ama bana bir araba bulman lazım.
Я не заслуживаю ничего пить. İçecek bir şeyi hak etmiyorum.
Салли, могу я дать тебе небольшой совет? Sally, Sana küçük bir tavsiyede bulunabilir miyim?
Некоторые любят пить его по дороге на работу. Bir kaçı, işe giderken yolda içmekten hoşlanır.
Тогда он использовал фрагмент Сферы как катализатор, чтобы дать их страхам физическую форму. Bu yüzden kürenin parçasını onların korkularını fiziksel bir forma sokacak bir katalizör olarak kullandı.
Не забывайте пить много воды! Bol bol su içmeyi unutmayın!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!