Примеры употребления "перила все время" в русском

<>
Держитесь за перила все время. Merdivenlerin sonuna kadar tırabzanlara tutunun.
В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью. Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar.
Я практикуюсь все время. Her zaman pratik yapıyorum.
Он всё время лгал мне. Her zaman bana yalan söylemiş.
Мой дедушка все время пел ее мне. Büyükbabam bunu her zaman benim için çalardı.
Боже, и почему я всё время смеялся? Tanrım, neden koca film öyle güldüm ya?
Мы все время получаем анонимные звонки о перевозке наркотиков. Hayır, böyle ihbarları uyuşturucu kuryeleri sık sık yapıyorlar.
Уверяю вас, я все время за ней наблюдаю. Sizi temin ederim ki, durumunu sürekli kontrol ediyorum.
Почему ты все время куришь? Neden sigara içtiğini söyler misin?
Он продаёт моё тело тысячам мужчин по всему миру всё время. Vücudumu binlerce adama satıyor. Dünya'nın dört bir yanından gün saat boyunca.
Я пытаюсь ее выключить, но она все время включается снова. Ben ne kadar kapamaya çalıştıysam da o da açık kalmada ısrarcıydı.
И он все время тряс ружьем и смеялся. Hala silahını etrafta sallıyordu, adamım ve gülüyordu.
Новый опыт все время. Sürekli yeni deneyimler edineceğim.
Всё время я должен тебя чему-то учить. Her zaman sana bir şeyler öğretmek zorundayım.
Он все время тебе врал. Sana başından beri yalan söylüyor.
Я все время занят. Bu aralar çok meşgulüm.
Мы будем рядом все время, и защитим Вас. Seni her an sıkı şekilde koruyacağız. - Bak.
Боксировали с ним всё время. Onunla boks maçı falan yapardık.
Они всё время исчезают. Ortadan kaybolmaya devam ediyorlar.
Чанмин все время где-то пропадает. Chang-ming sürekli sağa sola gidiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!