Примеры употребления "перемен" в русском

<>
Успехов, дальновидности, ясности, перемен. Başarı, sağgörü, açıklık, değişim.
А ты хочешь перемен. Sen ise değişiklik istiyorsun.
Настало время для перемен. Zaman, değişme zamanı.
Именно он создал первый каталог координат и звездных величин, чтобы определять ход этих перемен. Yıldızların pozisyonlarını ve boyutlarını kayda geçiren ilk kişiydi ve herhangi bir değişiklik olduğunda ayırt edebiliyordu.
Пару недель я скрывался в страхе и решил, что всё это знак для начала перемен. Birkaç haftayı karanlık bir odada titreyerek geçirdim ve bu değişikliğin gerekli bir işaret olduğuna karar verdim.
Настало время перемен, Эд. И ты достойный республиканец. Değişiklik zamanı geldi Ed sen de katı bir cumhuriyetçisin.
В вашей жизни не происходило больших перемен? Son zamanlarda hayatında büyük değişiklikler yaşadın mı?
Без перемен нет жизни. Верно. Değişim olmadan, hayat olmaz.
А в зоне вторжения без перемен. Yine de TECAVÜZ'de bir değişme yok.
Да, захотелось перемен. Bir değişiklik yapayım dedim.
Думаю, множество перемен происходит во мне. Sanırım benimle ilgili değişen çok şey var.
Они боятся зоопарка, боятся прогресса, боятся перемен! Bu hayvanat bahçesinden korktular, ilerlemeden korktular değişimden korktular.
Да, но сколько приятных перемен тебя ждёт. Evet, ama muhteşem bir değişim olacak bu.
Пришла пора перемен, и Эврике нужно измениться. Çağ değişiyor ve Eureka da onunla birlikte değişmeli.
Жизнь состоит из перемен, верно, король Элла? Ama hayat değişimlerle dolu değil midir, Kral Aelle?
Все те, кто хотят перемен.. Hepiniz bu değişikliği kabul ediyor musunuz?
В 1993 году он создал партию "Партия больших перемен" и возглавил её. Mayıs 1993'te kurucusu olduğu Büyük Değişim Partisi genel başkanlığına seçildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!