Примеры употребления "отреагировал на" в русском

<>
Я напомню вам, Обама мгновенно отреагировал на стрельбу в Центре еврейской общины в Канзас - Сити. Hatırlatıyorum, Kansas Şehri Yahudi Merkezi ölümlerine Obama hemen cevap verdi.
Каштан тоже неслабо отреагировал на наши новости. Chestnut da bu haberlere büyük tepki verdi.
Он отреагировал на имя на основе данных поврежденных накопителей. Zarar görmüş hafıza bankasına rağmen adını duyunca tepki verdi.
Интересно, как бы Тёрнер отреагировал на пробку. Ike Turner trafikte nasıl bir tepki verirdi acaba?
Как отреагировал Кэмпбел на побег Джеймса Свона? James Swan kaçtığında Campbell nasıl tepki gösterdi?
Затем он бросился, и я просто отреагировал. Sonra atağa geçti ve ben de tepki verdim.
И как отреагировал мистер Рейс? Bay Reyes bunu nasıl karşıladı?
Я слишком бурно отреагировал ". Üzgünüm. Aşırı tepki verdim. "
И как отреагировал Первый Министр Ватикана? Vatikan Devlet Sekreteri ne tepki verdi?
Так как отреагировал твой отец на письмо Кевина? Peki, baban Kevin'ın mektubuna nasıl tepki verdi?
Я слишком остро отреагировал. Tamamen abartı tepki verdim.
Какая разница, как я отреагировал? Nasıl tepki verdiğimin ne önemi var?
Неважно, как я отреагировал. Nasıl tepki verdiğim önemli değil.
Не знаю, как бы вы поступили, я тогда отреагировал более-менее адекватно. Nasıl karşılık vereceğimi bilemiyordum. Bende o zamanlar mantıklı gelen şekilde bizimkilerin yaptığını yaptım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!