Примеры употребления "отправляет" в русском

<>
Хлоя О 'Брайан отправляет видеотрансляцию с беспилотника прямо сейчас. Chloe O 'Brian size İHA'daki video yayınını gönderiyor şimdi.
Каждую неделю этот парень отправляет омерзительные графические рисунки преступлений Дженкинса. Her hafta bu adam, Jenkins'in suçlarının iğrenç resimlerini gönderiyor.
Она отправляет мне сообщение. Bana bir mesaj yolluyor.
Великий Путь отправляет сообщение. Büyük hat mesajı gönderiyor.
И мой отдел в Эль Пасо отправляет меня домой. El Paso'daki görevli özel ajan ise beni eve gönderdi.
Почему Чарли отправляет мне сообщение с твоего телефона? Charlie neden senin telefonundan bana mesaj göndersin ki?
Да, инспектор Дрейфус отправляет меня на очень опасное задание. Evet, Müfettiş Dreyfus beni çok tehlikeli bir göreve gönderiyor.
Американское командование отправляет подтверждение того, что Шэньян тонет. Amerikan denizaltı komutanı, Shenyang'ın batışına dair onay gönderiyor.
Он отправляет меня в Оксфорд изучать медицину. Beni hekimlik okumam için Oxford'a gönderiyor Efendim.
МакКормик отправляет заряженного носорога на кладбище. McCormick, mezarlığa koşan gergedan gönderdi.
Когда душа забирает свою собственную жизнь, Судья Минос отправляет в этот круг. Bir ruh kendi canını aldığı zaman Minos onu bu çembere gönderme kararı alır.
Нет, она отправляет мне сообщение. Hayır, bana bir mesaj yolluyor.
Он сейчас отправляет письмо. Şu an email gönderiyor.
Лига отправляет меня в Испанию. Milletler Cemiyeti beni İspanya'ya yolluyor.
Джон, Эмили отправляет Сэмов в твою сторону. John, Emily robotları senin olduğun yere gönderiyor.
Почему отправляет сообщения через тебя? Neden senin aracılığınla mesaj gönderiyor?
Чейз Грейвз отправляет зомби-подростка в Париж за своей собакой. Chase Graves yaşındaki bir zombiyi Paris'e köpeğini almaya gönderiyor.
Ты же знаешь, когда падает самолет, NTSB немедленно отправляет следственные группы на место крушения. Bildiğin gibi bir uçak düştüğü zaman NTSB olay yerine hemen "kaza kırım ekibi" gönderir.
После разрешения приложению получать и отображать уведомления клиентское приложение отправляет API-запрос регистрации интерфейсу Google Cloud Messaging, чтобы начать процесс регистрации. İstemci uygulaması, bildirim almak ve görüntülemek için uygulama iznine izin verdikten sonra, kayıt işlemine başlamak için Google Cloud Messaging arayüzüne bir kayıt API isteği gönderir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!