Примеры употребления "отобрали лицензию" в русском

<>
Ларк был хирургом, но семь лет назад у него отобрали лицензию. Yedi yıl öncesine kadar Lark cerrahmış, lisansını da o zaman kaybetmiş.
Она хотела независимости, поэтому получила лицензию риэлтора. Bağımsız olmak istedi, ve emlakçılık lisansı aldı.
Вы отобрали у нас много денег, Брэкен. Bizden çok para aldın, Bracken. Güvence istiyoruz.
Мы слышали, ты получил лицензию. Cenaze levazımatçılığı lisansını yeni aldığını duyduk.
Они отобрали меня у тебя. Beni senden alıp uzaklara gönderdiler.
Через шесть месяцев он получает лицензию частного сыщика. Yerleştikten altı ay sonra özel dedektiflik ruhsatı almış.
Ваши предки победили наших и отобрали Железные Острова. Atalarınız, bizimkileri yendi ve Demir Adalar'ı aldı.
Будь умницей и покажи мне его лицензию. Resmini görebileceğimiz bir ehliyeti felan var mı?
А Нэйт прав - амулет похож на тот, что мы отобрали у нацистов. Nate de haklı. Bu tılsım aynı Nazilerin elinden aldığımıza benziyor Arada bir bağlantı olmalı.
Парня, который продал Рут лицензию. Şu Kök'e ehliyeti satan adamın evine.
Я получил право вернуться на землю и лицензию на бои. Dünya'ya gidiş bileti ve boksörlük lisansı için böyle para denkleştirebildim.
Если один из твоих врачей теряет лицензию, вся терапия идёт к черту. Danışman doktorlarından biri lisansını kaybederse mahkemen düşüyor. - Burada olduğumuzu nereden bildin?
После твоего ухода они забрали мою лицензию приемной матери. Sen gittikten sonra, üvey ebeveyn lisansımı elimden aldılar.
Тогда зачем вы поддерживаете лицензию? Peki neden lisansınızı güncel tuttunuz?
Или потеряю свою лицензию. Aksi takdirde lisansımı kaybederim.
И как тебе только лицензию дали... Bu iş için ruhsatını nasıl alabildin?
Большинство дилеров мескалина имеют лицензию. Peyote satıcılarının çoğunun lisansı vardır.
Погибший использовал твою лицензию. Kurban senin ruhsatını kullanıyordu.
Вы должны иметь лицензию. bunun için lisansınız olmalı.
Управляющий банком говорит это был алмазный дилер, имеющий лицензию охранника. Banka müdürü, onu taşıma lisanslı bir mücevher satıcısı olduğunu söylüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!