Примеры употребления "отношения между" в русском

<>
Как отношения между мужем и женой? Karı koca ilişkiniz, o nasıl?
Отношения между президентом и премьер-министром уже сильно напряжены из-за растущей инопланетной угрозы. Başkanla başbakan arasındaki ilişkiler, artan uzaylı tehdidi nedeniyle çoktan zarar gördü.
Отношения между мной и другими не симметричны. Ben ve diğeri arasındaki ilişki simetrik değil.
Против правил - отношения между сослуживцами. İş arkadaşları arasında ilişki kurallara aykırı.
В те дни отношения между Данилом и моей мамой укрепились. Danil ve annemin arasındaki bağ bu günlerde daha da güçlendi.
Как отношения между ребятами? Zevkle. Çocukların arası nasıl?
Да. Отношения между сестрами возвели на новый уровень. Kardeş rekabetini çok daha farklı bir boyuta taşıdı.
Романтические отношения между начальниками и их сотрудниками приводят к мошенничеству, коррупции и злоупотреблению гос. средствами. Üstler ve çalışanları arasındaki romantik ilişkiler dolandırıcılığa, yolsuzluğa ve kamu fonlarının kötüye kullanımlarına yol açar.
Отношения между вампирами и смертными... İnsanlar ve vampirler arasındaki ilişkiler...
Любовь к футболу не так важна, как хорошие отношения между людьми. Bu oyunu ne kadar sevsem de, bunu düzeltmek kadar önemli değil.
Ну, в штате Калифорния, сексуальные отношения между родственниками незаконны. Açıkçası Kaliforniya eyaletinde kardeşler arasında cinsel münasebet yaşanması ağır bir suçtur.
Отношения между двумя семьями очень специфические. İki aile arasındaki ilişki oldukça garip.
Когда отношения между Россией и Китаем разладились, китайцы сделали копию МиГ-15. Çin ve Rusya arasındaki ilişkiler koptuktan sonra Çinliler kopya MiG-15'ler üretmeye başladılar.
Отношения между этими странами начались в 1991 году с признанием независимости Хорватии Турцией. Tarih. İki ülke arasındaki ilişkiler Hırvatistan'ın bağımsızlığıyla birlikte 1991'de başlamıştır.
19 июня 2014 года S.M. Entertainment подтвердило отношения между Бэкхёном и Тхэён (участницей группы Girls Generation). 19 Haziran 2014'te S. M. Entertainment, Baekhyun ve Girls' Generation üyesi Taeyeon'un ilişkileri olduğunu onayladı.
Официально дипломатические отношения между Южной Кореей и КНР вновь были восстановлены 24 августа 1992 года. Yine de iki devlet arasındaki ilişkileri giderek düzeldi ve Güney Kore ile Çin Halk Cumhuriyet arasındaki resmi diplomatik ilişkiler yeniden 24 Ağustos 1992'de kuruldu.
Шведско-эстонские отношения - двусторонние отношения между Швецией и Эстонией. Estonya-İsveç ilişkileri Estonya ve İsveç arasındaki ikili dış ilişkileri kapsamaktadır.
Напряжённые отношения между членами группы привели к её распаду в 2002 году. Bunun sonucunda grup 2002'de dağılmıştır.
Дипломатические отношения между Республикой Ирландия и Турецкой Республикой были установлены в 1972 году. İrlanda Cumhuriyeti ile Türkiye Cumhuriyeti arasındaki çağdaş diplomatik ilişkiler 1972 yılında kuruldu.
29 августа 1992 года были установлены официальные дипломатические отношения между странами. İki ülke arasındaki diplomatik ilişkiler 29 Ağustos 1992'de başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!