Примеры употребления "отзывы" в русском

<>
Но были и положительные отзывы на постановление президента. Karara bazı olumlu tepkiler de vardı.
Похоже была только одна выставка в галереи в Ист Вилладж, отзывы не были положительными. Sadece East Village'de tek bir ilgi odağı olan sergisi varmış ve incelemeler pek hoş değil.
Она получила хорошие отзывы... Çok güzel eleştriler aldı.
Ты видел отзывы, Беляк? Değerlendirmeleri gördün mü, Whitey?
Я слышала чудесные отзывы о твоем фильме. Evet. Merhaba. Filminle ilgili harika şeyler duydum.
отзывы, вердикты, женщин. Eleştirileri, hükümleri, kadınları.
Отзывы, послужной список - все в порядке. Referanslar, iş tecrübesi.. Tüm kontroller tamam.
Все эти потрясающие отзывы. Aldığın şu harika eleştiriler.
Те отзывы - фальшивка. O eleştirilerin hepsi sahte.
Отличные отзывы руководства, отличная кредитная история. Mükemmel performans değerlendirmeleri, mükemmel kredi raporları.
Затем он создал новую версию в 2010 году, которая получила отрицательные отзывы некоторых зрителей. 2010 sezonunda temanın izleyicilerden düşmanca tepkiler alan yeni bir sürümünden sorumluydu.
Так книга вышла в свет в 1941 году, получила превосходные отзывы, однако плохо продавалась. Yıllarca yazılmış olan Under The Sea Rüzgarı (1941), mükemmel değerlendirmeleri almış, ancak kötü bir şekilde satmıştı.
Он получил разные отзывы: Albüm karışık eleştiriler aldı.
В 2007 году Лен Уайзман снял "четвёртую часть Крепкого орешка" c Брюсом Уиллисом в главной роли. Фильм в целом получил хорошие отзывы и собрал хорошую кассу. 2007 yılına gelindiğinde ise Bruce Willis'in başrolünü aldığı Live Free or Die Hard'ın yönetmenliğini yapmıştır ve Bu filmdede oldukça iyi bir Box Office başarısı kazanmıştır.
Первые выставки работ Вигеланда состоялись в Норвегии в 1894 - 1896 годах и получили положительные отзывы критиков. İlk sergilerini 1894 ve 1896 yıllarında Norveç'te açan heykeltıraş bu yıllarda eleştirmenlerin övgüsünü kazanmıştır.
Сериал получил смешанные отзывы критиков. Dizi eleştirmenlerden karışık eleştiriler almıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!