Примеры употребления "отдельные" в русском

<>
Может попросить отдельные комнаты? Ayrı oda mı isteseydim?
Я спросил, можете вы проанализировать две отдельные картины. İki farklı yapı üzerinde analiz yapabildiniz mi diye sordum.
Значит, это отдельные инциденты? Yani birbirinden bağımsız olaylar mı?
Следует отличать нападения на отдельные лица и взрывы. Kişilere yapılan saldırılar ile bombalamaları ayrı tutmamız lazım.
Но отсюда я могу управлять кислородным полем, создавать отдельные участки атмосферы. Ama ben, oksijen alanını buradan idare edebilirim. Ayrı atmosfer boşlukları yaratabilirim.
Это отдельные голоса соединяющиеся воедино. Farklı seslerin birlikte yükselmesiyle ilgilidir.
Две отдельные перестрелки в воскресенье. Pazar günü iki ayrı vurulma.
И можно нам отдельные чеки? Hesapları ayrı ayrı alabilir miyiz?
Библиотека имеет отдельные книжные полки посвященные тюркским народам. Her Türk milleti için ayrı kitap rafları vardır.
Кроме Кивирреот, были созданы две отдельные морские флотилии в Эгейском море, каждую из которых возглавлял друнгарий (droungarios): Kibirreotonlar, Ege'de iki bağımsız deniz komutası ile tamamlanırdı, her biri bir "droungarios" tarafından yönetilirdi:
Вместо настаивании на совместном доступе в библиотеки, Карнеги основал отдельные библиотеки для афро-американцев. Kendi kütüphanelerinde ırk ayrımını kaldırmayı direnmektense, Afrikalı Amerikalıların kullandığı farklı kütüphanelere bağış yaptı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!