Примеры употребления "ответственным за" в русском

<>
Ладно, сбегай к ответственным за освещение, а потом поговорим с Шивон. Tamam hemen gidip ışıklandırma bölümü ile konuş ve sonra gidip Siobhan ile konuşacağız.
Так Джо сделал тебя ответственным за нее? Demek Joe, seni ondan sorumlu yaptı?
Генерал Слэйд Уилсон, назначен ответственным за исполнение ЗРГ. General Slade Wilson ile tanış. KDY'nın idaresi ona verildi.
Каково быть ответственным за это? Bundan sorumlu olmak nasıl hissettiriyor?
Airbus Defence and Space является подразделением Airbus Group, ответственным за оборонную и аэрокосмическую продукцию и услуги. Airbus Defence and Space SAS, Airbus'ın havacılık ve savunmadan sorumlu bölümüdür.
(Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей. Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır.
А кому ещё быть ответственным? Başka kim sorumlu olabilir ki?
С чего это вдруг ты стал таким ответственным? Neden öyle bir anda sorumluluk duygun ortaya çıkıverdi?
Я пытаюсь зарабатывать самостоятельно и быть ответственным. Kendim yolumla ödemeye ve sorumlu olmaya çalışıyorum.
Я пытаюсь быть ответственным родителем. Sorumlu bir ebeveyn olmaya çalışıyorum.
Один плохой сон и внезапно ты захотел стать ответственным папочкой. Bir kabus gördükten sonra aniden sorumlu bir baba olmak istiyorsun.
Тогда я должен быть ответственным и не выпускать ситуацию из-под контроля. O zaman aklı başında taraf ben olacağım ve olayların karışmasını engelleyeceğim.
Я делаю тебя ответственным, и что? Seni sorumlu tutuyorum. Ne olmuş? -Dr.
Я старался быть ответственным. Sorumluluk sahibi olmaya çalışıyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!