Примеры употребления "от прессы" в русском

<>
Я считаю, миссис Флоррик заслуживает извинений от прессы. Sanırım Bayan Florrick, basından bir özür hak ediyor.
Нужно заявление для прессы. Basın bir açıklama istiyor.
Сделать пару снимков для прессы. Basın için birkaç resim çekilin.
В самолете есть место, Вы будете единственным представителем прессы с неограниченным доступом к спасательной операции. Uçakta boş yer olacak ve kurtarma operasyonuna tam erişim hakkına sahip tek gazeteci olarak oraya gideceksin.
Без записи для прессы или для Анны? Basından mı gizli kalacak yoksa Anna'dan mı?
У прессы теперь есть где разгуляться. Basın için de bayram arifesi olmalı.
Руководство беспокоится насчет прессы. Üstlerim basın hakkında endişeliler.
Никакой прессы для них. Kimse için basın gelmesin.
Ты адвокат или из прессы? Basından mısın yoksa avukat mı?
Можешь взять мой пропуск для прессы. Nick, benim basın kartımı alabilirsin.
Мистер президент, вас ждут представители прессы. Sayın Başkan, basın sizi bekliyor efendim.
Звонят только из прессы. Gelen aramalar sadece basından.
Мне плевать на свободу прессы. Basın özgürlüğü falan umurumda değil.
Нужно, чтоб вы сделали заявление для прессы от имени ассоциации пилотов как можно скорее. En kısa zamanda sizden basına verilmek üzere Pilotlar Birliği'nin görüşleriyle örtüşen bir açıklama hazırlamanızı istiyoruz.
Она же представитель независимой прессы. O bağımsız basının bir üyesi.
Большинство убийц привлекают столько внимания прессы, когда делают одно из трех: Medyanın dikkatini çeken seri katiller şu üç özelliğin üçüne birden sahip değildi:
Мы просто хотим оказаться в центре внимания прессы. Sadece ana medyada iyi bir imaj çizmeye çalışıyoruz.
Было ли когда-нибудь на вашей памяти такое внимание прессы к делу? Hatırladığın kadarıyla hiç bu kadar büyük bir medya olayı olmuş muydu?
По версии прессы, мы прикрываем ядерные испытания. CNS nükleer denemeler yaptığımıza dair bir haber yayınlıyor.
Везде полиция. У нас не было удостоверений прессы. Polisler her yerde ve bizim basın kartımız yoktu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!