Примеры употребления "от кого" в русском

<>
И от кого ты не получила сообщение? Peki, peki kimin mesajı eline geçmedi?
От кого несёт рыбой? Kim balık gibi kokuyor?
От кого вы собираетесь защищаться? Kendinizi neye karşı korumak niyetindesiniz?
От кого вы получаете товар? Malları nereden alıyorsunuz? Dağıtıcınız.
Так вот от кого она унаследовала брутальную привлекательность. Şimdi onun şeyi nereden aldığını anlıyorum sağlam yakışıklılığını.
От кого же приходят цветы? Çiçekler nereden geliyor o zaman?
Иначе вам достанется кое от кого. Böylece orada seni şamarlayacak biri olur.
Да от кого воняет мочой? Kim sidik gibi kokar ki?
Так от чего или от кого она убегала? Öyleyse kız, kimden ya da neyden kaçıyordu?
Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте: Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor:
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ". "Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Но, ищет кого получше для разговора. Ama, konuşacak daha iyi birisini arıyor.
Кого волнует, что они - семья? Yani onun bir ailesi olması kimin umurunda?
Уэст действительно единственный у кого была причина убивать Тиффани Гринвуд. Tiffany Greenwood'u öldürmek için bir sebebi olan tek kişi West.
За кого голосуете сегодня? Bugün kime oy vereceksin?
Кого можно попросить отвезти рождественские подарки в приют детишкам? Barınaktaki çocuklara, noel hediyelerini verme işini kime devretmeliyim?
Кроме заместителя окружного прокурора, ни у кого нет явных врагов. Başsavcının asistanının yanında, başka kimsenin açık bir düşmanı yok gibi.
Тот, у кого есть такая дорогая пепельница возможно владеет островом, на котором истязает своих рабов. Sanırım bu tür kristal bir küllüğü olan, zengin insanların, insanları avladıkları bir adası da vardır.
Ты знаешь, на кого мы работаем? Kimin için çalıştığımızı biliyorsun, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!