Примеры употребления "от вечного проклятия" в русском

<>
Твоя жертва освободит душу моей сестры от вечного проклятия. Seni kurban ederek kardeşimin ruhunu ebedi lanetten serbest bırakacağım.
За этой дверью нет ничего, кроме вечного небытия. Bu kapının arkasında sonsuz hiçlikten başka bir şey yok.
Ты знаешь какие-нибудь ирландские проклятия? Bildiğin İrlanda laneti var mı?
Рай вечного бессмертия - на самом деле ад. Bu sonsuz ölümsüzlük cenneti, bir cehennem olurdu.
Нет дара без проклятия. Lanet olmadan hediye yok.
Желаю тебе вечного счастья. Sana sonsuz mutluluk diliyorum.
Чтобы избежать проклятия актрисы среднего возраста. Orta yaşlı aktrislerin lanetinden kaçmak için.
Тебе возможно известно все, что касается Вечного Зверя. Ebedi Canavar hakkında bilmen gereken her şeyi biliyor olabilirsin.
Мы не были жертвами проклятия. Hiçbirimiz lanetin bir kurbanı değiliz.
В этом красота вечного спасения! Sonsuz kurtuluşun güzelliği de bu.
Так, я постаралась сопоставить компоненты, которые ищет Зелена для своего проклятия. Bir süredir Zelena'nın yapmayı planladığı laneti bulmak için toparladığı malzemeleri içeren büyüyü arıyordum.
Похоже, ты наконец избавлен от проклятия. Sonunda lanetten kurtulmayı başardın gibi görünüyor dostum.
Никто не видел его после нового проклятия. Yeni lanet olduğundan beri kimse onu görmemiş.
То есть вроде проклятия? Lanet gibi mi yani?
Ты веришь в проклятия? Sen lanetlere inanır mısın?
Это объясняет происхождение проклятия оборотней в Вирджинии. Virginia'da başlayan kurt adam lanetinin kökenini açıklıyor.
Так и знал, что мне не избежать проклятия. Bu aptal lanetin, beni de ele geçireceğini biliyordum.
Часть проклятия оборотней заключено в лунном камне. Lanetin kurt adam kısmı ay taşıyla mühürlenmiş.
Этот гвоздь - гвоздь проклятия африканских шаманов. O çivi Afrikalı bir şamanın lanet çivisi.
Это что еще одно проявление проклятия "Макбета"? Yoksa "Macbeth" in lanetinin başka işaretleri mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!