Примеры употребления "останавливает" в русском

<>
Пусть это вас не останавливает. Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin.
Их ничего и не останавливает. Onları engelleyen bir şey yok.
Нет. С каких это пор опасность останавливает тебя? Hayır, ne zamandan beri tehlike seni durdurdu?
Вы напортачили, кто-нибудь входит в сцену и все останавливает. Batırdığınızda, birisi sete doğru yürür ve tüm çekimi durdurur.
Масло для сосков останавливает кровотечение. Meme ucu yağı kanamayı durduruyor.
Так что нас останавливает? Bizi durduran ne peki?
Тебя останавливает страх, Майкл. Senin engelleyen korku, Michael.
Что же вас останавливает? Öyleyse sizi durduran ne?
Так что останавливает тебя? Peki seni ne durduruyor?
Я низкого роста, лысый. Это не останавливает меня. Ben de kısa ve kelim ama beni durduruyor mu.
Что останавливает этого мужчину попросить твоей руки должным образом? Bu adamı sana usulünce evlenme teklif etmekten alıkoyan nedir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!